OBSAH
Lidičky
okolo strany |
|
ÚVOD
D ěkuji
tímto svému příteli
panu
Karlu Ločákovi,
který poskytuje mně
možnost pokud lze obšírně
vysvětliti
celé politické a sociální dějiny
strany mírného pokroku v mezích
zákona.
Vítáme
toto rozhodnutí, nebo ť
tato práce psána jest s oduševněním
a osvětlí
důkladně
celý poměr
strany mírného pokroku v mezích
zákona nejen k celé
české
veřejnosti,
ale též k vynikajícím jednotlivcům,
kteří
byli jednak příznivci,
jednak
činnými
funkcionáři.
Bude to
práce, ve které velmi podrobn ě
budou všechny vynikající skutky
jednotlivých
členů
strany popsány, pokud možno věrně.
Nebude
to ovšem jen prosté konstatování
jednotlivých událostí, nýbrž
bude to kronika obsáhlá, která
vysv ětlí
všechno nadšení, které kdysi
háralo v srdcích všech účastníků,
jejichž snahou bylo podporovat
morálně
i finančně
druh druha a popřípadě
postarati se o rozšíření
strany a dopomoci jí k velkému
rozmachu. Zejména byla to
poslední sezóna voleb do
říšské
rady, kdy postavila nová strana
vlastního svého samostatného
kandidáta, který nepřistoupil
na žádný kompromis, ale
nekompromitovav se též a
podporován jsa všemi poctivými
lidmi, propadl sice většinou
2 498 hlasů,
ale získal hlasů
36. Těchto
36 hlasů
bylo zaznamenáno v následujících
listech: Právo lidu, v
Žižkovském obzoru a v
Času,
kteréžto listy nebyly zaujaty
nikterak proti této nové straně
politické, jejíž program byl
úplně
čistý,
takže kandidát její byl poražen
tak obrovskou většinou.
Stalo
se to na Královských Vinohradech
roku 1911, kdež nejlépe bylo
dokumentováno, že 36 muž ů
nestydělo
se veřejně
postavit na obranu strany, která
má v dohledné době
budoucnost, neboť
doposud širší vrstvy postrádaly
jakéhosi vodítka, které by
obeznámilo veškeré politiky s
programem, jak rámcovým tak i
nerámcovým, kteréžto oba
programy nejsou, jak u jiných
stran tomu bývá, neměnitelnými,
nýbrž mění
se dle různých
politických a společenských
poměrů,
aby program strany mohl být
vždy v
souhlase s tím, co hýbe celý
český
národ v jeho nitru společenském
i politickém. Bude to tedy
jakási kronika, obsáhlá historie
této obdivuhodné strany, která
vzešla z prostých začátků
a přitom
během
času
dosáhla úctyhodného počtu
členů,
kteří
jsou oddáni této straně
tělem
i duší i financemi.
Bude
zde vylí čeno,
jak se programy měnily,
jak žili i v soukromí
jednotlivci této strany, která
stává se nutnou, aby konečně
byla vyplněna
citelná mezera v
českém
politickém životě.
Byla
nám vytýkána z mnohých stran
bombasti čnost
a frázovitost. Nelze se tomu
divit, neboť
šli jsme zprvu za osvědčenými
vzory jiných politických stran,
kde panují podobné poměry,
ale lišili jsme se ode všech
ostatních politických stran
malým počtem
členů.
To jsme měli
kromě
programu odlišného a z toho
principu jsme také postupovali.
A
postupovali jsme nemilosrdn ě,
nedbajíce na oběti.
Byli
jsme p řísnými
vůči
všem, kteří
nechtěli
výkonnému výboru strany mírného
pokroku v mezích zákona více
nalít něco
na dluh. Stěhovali
jsme odtamtud své organizační
místnosti.
A p řestěhovali
jsme se jinam s novou nadějí
do budoucnosti, s novým
nadšením, a odešli jsme opět
odtamtud nezlomeni v důvěře,
že přece
se nám konečně
podaří
prorazit na veřejnost,
že veřejnost,
upoutána našimi krásnými
snahami, přistoupí
na program naší strany. Že jsme
ovšem se na mnohých místech
dožili zklamání, jest víc než
jisto.
Cht ěli
nám na mnohých místech podrazit
nohy, ale že se jim to
nepovedlo, jest právě
důkazem
vnitřního
porozumění
snahám našim, které vyplynuly z
čistého
idealismu a přijaly
do svého programu i prostý
materialismus, podporovaný
snahou po blahobytu všeobecném,
ze kterého bychom nebyli vyňati
i my. Jsme nyní již dosti
silnými, abychom mohli veřejně
vystoupit s tímto obsáhlým
dílem, které jest značně
podporováno tím faktem, že
všichni účastníci
jsou doposud naživu, takže
činí
tak autor s plným jejich
souhlasem.
A
činí
tak s nadějí,
že budou všechny mylné pověsti
o straně
vyvráceny, zejména vylhané
tvrzení fejetonisty
Lidových
novin spisovatele
Mahena, že
stranu mírného pokroku v mezích
zákona volby zabily. Že ji
nezabily, bude právě
důkazem
tato obsáhlá historie, která
bude jistě
přijata
s povděkem
od všech, kteří
přáli
si o celé straně
zvědět
pravdu, nic než pravdu, k
čemuž
mně
dopomáhej bůh!
|

|
Z
LETOPIS Ů
STRANY
MÍRNÉHO POKROKU
POČÁTEČ NÍ
PROGRAM STRANY MÍRNÉHO POKROKU V
MEZÍCH ZÁKONA
Intenzivní
vzd ělávací
hnutí, které v létech 1904
hýbalo celou střední
Evropou, mocné liberální ideje,
přicházející
k nám ze vzbouřených
ruských gubernií, kde teroristi
v období 1902-1904 rozvíjeli
svou největší
činnost,
kteráž
válkou rusko-japonskou
jsouc podporována byla
korunována ojedinělými
úspěchy,
jakým bylo vyhození
Pleveho do
povětří
a strýce carova
Sergeje ve
Varšavě,
nezůstalo
ani u nás bez ohlasu. V
severních
Čechách
vzbouřili
se horníci a navrátili se teprve
tehda do práce, když jim zaměstnavatelé
snížili
mzdy. Toto velké revoluční
hnutí mělo
ohlas i ve Vestfálsku, kdež byl
vztyčen
rudý prapor na radnici hlavního
města
Vestfálska, na jehož jméně
nezáleží. Prapor ten si tam dali
sami wurtenberští
četníci,
a to se stalo právě
v té době,
kdy ruské loďstvo
baltické u
Čušimi
bylo poraženo Japonci.
Ohlas
tohoto japonského vít ězství
způsobil
tenkrát v Praze velký rozruch; ačkoliv
byla zpráva pravdivá, psal
tenkrát válečný
zpravodaj
Národních listů
a
Národní politiky přítel
poslanec
Václav Jaroslav Klofáč
stále o velkých vítězstvích
Rusů
nad Japonci. V Praze tomu věřilo
asi 30 % lidí, a to byli ti, kteří
roku 1901 při
vypuknutí války rusko-japonské
stáli na Staroměstském
náměstí
před
ruským chrámem sv. Mikuláše, kde
báťuška
Ryškov sloužil panychidu za zdar
ruských zbraní, a ty zástupy
českého
lidu zpívaly venku Hej Slované,
patrně
na počest
Petropavlovské pevnosti a 1000
ruských lidí, zastřelených
tělesnou
stráží carovou a kozáky na Něvském
prospektu, když volali slávu
carovi. Ozdobeni slovanskými
trikolórami spráskali tam
Pelanta, osm
českých
anarchistů
a naposled redaktora
Práva
lidu přítele
Skálu,
který opožděně
přišel
po naprostém debaklu
spráskaných odpůrců
carových a vida tolik lidí
pohromadě,
ve stranickém nadšení
domníval se, že to musí být
samí sociální demokraté, a
zvolal uprostřed
toho davu: „Pryč
s
carem, hanba carovi!“
Jedin ě
tím, že ho policie zatkla,
zachráněn
byl před
utlučením;
jak sám vypravuje, dostal od
nadšených carofilů
kolem 600 facek. Dostal je právě
od těch,
kteří
za
čtyři
roky poté na Staroměstském
náměstí
za bouří
o všeobecné právo hlasovací
volali s
doktorem Soukupem,
stojícím na balkónu radnice:
„Ruské revoluci nazdar!“
Ano, v
této dob ě
viselo již nad středními
Čechy
ve vzduchu všeobecné právo
hlasovací. V
Čechách
počínalo
se probouzet nejasné vědomí
po lidské důstojnosti
a anarchista
Knotek dává zděděné
peníze do žižkovské Komuny,
Vohryzek maže si sporý věnec
vlasů
brilantinou, chodí po Praze v
šatech nejelegantnějšího
střihu
jako arbiter elegantiarum,
kupuje si voňavky
a vydává Chuďasa,
anarchistický krejcarák
českého
lidu, zatímco v úzké a smutné
Charvátské uličce
v Rokytově
tiskárně
zaniká satirický
časopis
Svítilna, kam malíř
Lada ukládá prvně
své zkreslené nohy. Svítilna
tedy zanikla, když autoři
vybrali si zálohy na honoráře
až do šestého pokolení.
České
slovo přestává
být
Českou
demokracií a
Česká
demokracie
Českým
slovem a poslanec
Klofáč
pochvaluje si v dopisech z
Mandžurie statečnost
ruského vojska, hrdinství Japonců
a posílá do
Čech
tatarské výšivky, které Rusové
odebrali popraveným Chunguzům.
Realisté zatím v
Čechách
nelení a
Herben a Masaryk
nadávají si navzájem. Masaryk
prohlašuje, že je s
Herbenem
morálně
hotov, k
čemuž
Herben ironicky přisvědčuje
s velice nebezpečným
dodatkem: „Ale nikdy ne finančně.“
A zatímco
klerikální sloup katolické
moderny, denunciant páter
Dostál-Lutinov, nadává
Macharovi,
úpícímu v nep řátelské
Vídni s platem K 4 000,- ročně
v
roztomilém vlastním domku za
Vídní, v této vilce obrací
Machar
svou pěst
směrem
k
českému
království a počíná
se mu nelíbit
Eliška
Krásnohorská a studuje přitom
pro budoucnost bedekra po
Římě.
V
Čechách
vyskytují se dva mladí básníci,
píšící jedenkaždý horší verše
než druhý. Jest to básník
Rosenzweig-Moir a
Frabša, který
stal se po létech upřímným
národním socialistou, redaktorem
národně
sociálního plátku v Kutné Hoře.
V té době
bylo zvykem, že mladí básníci
jako
Frabša unášeli dcery pekařů,
a když na ně
otec přišel,
dopouštěli
se urážky Jeho Veličenstva.
Na Vinohradech nešťastný
knihkupec Horálek rozdává Biblí
kralickou mezi své přátele
a známé po hospodách a vypůjčuje
si od nich peníze. Anglikánská
církev kupuje v Praze duše po
jedné libře,
v Nuslích v Heroldových lázních
křtí
adventisté nahé staré baby, v
Makedonii vypuká revoluce,
makedonští povstalci vyhazují do
povětří
mosty u Bitolje a Soluně,
z hradčanského
paláce arcibiskupského padá
kominík do dvora, vzbouřená
válečná
ruská loď
Potěmkin
bombarduje rumunské pobřeží,
na Labi pro malou výši vody
ukazují se hladové kameny,
agent-provokatér Mašek vydává se
v redakci Komuny za italského
anarchistu
Pietra Periho,
uprchnuvšího ze Sevastopole v
Rusku, a spí jednu noc u
Rosenzweiga-Moira, vlastně
oba jsou vzhůru,
poněvadž
jeden bojí se druhého, do Prahy
přijíždí
nenápadně
vévoda makedonský Klimeš, a tu v
těchto
bouřlivých
dobách zakládám v hostinci
U
Zlatého litru na Královských
Vinohradech, za posměchu
mistra
Arbesa
novou politickou
stranu
českou,
stranu mírného pokroku v mezích
zákona, kterýžto název byl
hlavním a počátečním
programem celé strany, kde slova
„mírný“ a „pokrok“, „mez“ a
„zákon“, spojeny ideově
v jeden mohutný celek, udávala
rámcový program celé strany,
který ovšem později
změnil
se dle stávajících politických
poměrů,
přizpůsobil
se okolnostem až do té doby, kdy
roku 1911 přikročeno
bylo k reorganizaci strany.
A jest
namíst ě,
abych v prvé
řadě
zmínil se o dvou mužích, kteří
v památný rok, kdy strana byla
založena, stáli mně
po boku vedle celé
řady
jiných, o nichž později
bude zmínka, a podporovali mne v
mém snažení. Byli to
vévoda makedonský Klimeš a básník
Gustav R. Opočenský.
|
 |
GUSTAV R. OPOČENSKÝ A VÉVODA
MAKEDONSKÝ KLIMEŠ
Básník
Opočenský
pochází z rodiny, kde pravý cit
náboženský jest velice rozvinut.
Jest to rodina neobyčejně
počestná,
ze které vznikli samí evangeličtí
pastoři.
I otec
G. R. Opočenského
byl váženým pastorem v obci Krouné za Chrudimí a z úst svého
otce sál
Opočenský
mravní názory na svět,
které také provázejí celou jeho
dráhu životní. V mystickém šeru
krounské evangelické katedrály
dlíval mladý
Gustav po celé dny,
ukryt jsa pod některou
lavicí v lodi chrámové před
oním nástrojem spravedlnosti
boží na zemi, jak jeho otec
pastor nazýval metlu. A když byl
vypátrán, tu neprotivil se nijak
řízení
osudu, ale přehnut
jsa přes
koleno, vzpomínal slov
evangelia: „Všechna mocnost
pochází od Boha, pročež
kdo se mocnosti protiví,
řízení
božímu se protiví!“ Otcovo
koleno a rákoska byly
Opočenskému
nejlepší školou básnickou. Neboť
tomu sluší právě
podělkovati
za onen výstižný rys v básnické
tvorbě
G. R. Opočenského,
který literární historik může
sledovati v každé jeho básni,
totiž nesmírnou beznaděj,
smutky, jež se ukonejšit nedají,
ohně,
které uhasly - - -
A
na jeho život m ělo
toto období krutého svíjení se
na otcově
kolenu vliv ten, že v touze po
realismu vyhledává dnes právě
ona dobrodružství, jichž
výsledek jest podobný stav
duševní, v jakém býval v útlém
svém mládí. Celý jeho život
záleží v odříkávání
se všech radostných požitků
života, on hledí na svět
okem toho, který ví, že ani u
Apolla, ani v Bendově
kavárně,
ani u Hvězdiček
či
v Technice nenalezne toho, co
hledá jeho poetická duše,
toužící po krásnu. A tento svět
čistě
materialistický přečasto
disharmonicky vnikne v jeho
citlivou duši. Mohutné paže
chopí se ho a již jest vynášen z
lokálu a ty, které on miloval,
píší mu psaní, že už je po tom
splynutí duší, a tu on opřen
jsa o strom za tmavé noci pláče
do ticha ulic a praví hlasem přerývaným
slzami k těm,
kteří
ho chtí těšit:
„Vždyť
já jsem nikdy ani kuřeti
neublížil, jdi ode mne, nebo ti
dám pár facek. - A mám tu
čest
prohlásit, že tento dokonalý muž
stál po mém boku při
zakládání strany mírného pokroku
v mezích zákona.
Jak odlišným od n ěho
byl
vévoda makedonský Klimeš! Předně
nikdo z nás nevěděl,
kde a kdy se narodil tento
bojovník za práva utlačovaného
lidu. Byl postavy vysoké a jeho
obrovský hnědý
plnovous v zarostlé tváři,
hrozivý výraz jeho obličeje,
vášnivé proslovy daly tušiti, že
on jest rozeným vojevůdcem
revolučních
vojsk, a jako takového poznal
jsem ho dva roky před
založením naší nové strany v
Sofii. Každopádně
bude třeba
obšírné kapitoly k vylíčení
všech jeho slavných
činů,
z nichž nejslavnějším
bylo naše setkání, kdy zúčastnili
jsme se
oné
památné bitvy na hoře
Garvan, kdy obléhali jsme
Monastýr a obklopeni
řadovým
tureckým vojskem nizzami utekli
jsme tak krásně,
jak se jen z boje dá utéci.
|

|
MAKEDONSKÝ VÉVODA KLIMEŠ
I
Pravím ještě jednou, že ve své
straně měli jsme po jistý čas
tohoto muže, kterého jsme si
neobyčejně vážili právě pro jeho
vystupování hrdiny.
Toto, co zde však dále píši,
nebudiž snad považováno za
nějaké zlehčování tohoto muže,
nýbrž spíše za krásný dokument
jeho charakteru.
Věru, že se ten muž nebál, ale
když došlo k nejhoršímu, uznal
také za nejlepší ustoupit, a to
také učinil vždy v úplném
pořádku.
Nejkrásnějším bylo, když setkal
jsem se s ním v Sofii.
Bylo to právě v oné pohnuté
době, když tlupy stálého
tureckého vojska, nizzamové,
obkličovaly krajiny kolem Soluně
a vrhaly svou největší sílu
směrem k bulharským hranicím pod
krásnou Vitošou, oním čarovným
koutkem, plným poezie.
Bylo to v době, kdy vše vonělo v
mocných hájích a pralesích
Vitošy a kdy hřímala děla tam
dole a rachotily pušky
makedonských povstalců.
A tam právě postupovaly čety
revolucionáře bulharského
Sarafova a dál a dál zas ta děla
hřímala a ozýval se křik za
osvobození Makedonců.
A v té době seděl Klimeš v
továrně na pohovky v Sofii,
neboť nebyl rozený vejvoda,
nýbrž vyučený čalouník. A seděl
tam zcela klidně, netuše, že
hodnost vejvodská již sklání se
nad jeho hlavou, a v té době
právě přišel jsem do Sofie a
jako s krajanem seznámil jsem se
s tím mužem, který do té chvíle
neznal nic jiného než klid a mír
a v jehož duši teprve dřímaly ty
jeho pozdější bohatýrské
vlastnosti.
A tu při víně z hor aténských
(prachmizerné a drahé bylo to
víno), při víně z Olympu (což
též nebyl žádný nektar bohů,
nýbrž prachobyčejná břečka),
lhal mně ponejprv v životě, že
zná všechny průsmyky, že zná
všechny revolucionáře, že zná
všechny tlupy makedonských
povstalců, že zná jejich vůdce,
hrdinu Sarafova, kterého později
komiti zabili, poněvadž
zpronevěřil jim peníze za
strojní pušky, za ruční pumy a
jiné příjemné předměty.
Přiznávám se, že jsem pocítil v
tom okamžiku touhu vypravit se s
ním na hranice, a on byl ochoten
jít hned či zítra, zkrátka jít
bojovat za svobodu utištěných
bratří makedonských.
A aby to dokázal, vzal klobouk a
vyzval mne, abych ho následoval.
Šli jsme do malé kavárny, kde,
jak se mně později svěřil,
myslel, že se tam komiti
nescházejí, ale oni se tam
scházeli nešťastnou náhodou, a
proto stal se vejvodou
makedonským, ta dobrá, hrdinná a
statečná a poctivá duše. A právě
tam verbovali dobrovolníky za
hranice. Zbledl, ale tuše, že
snad mu kyne sláva, v
neuvědomělém stavu hrdinství,
jako když se Ilja Muromec
rozhoupal, bulharsky víc lámaně
než plynně prohlásil, že má s
sebou krajana z Čech a on že sám
jest ochoten nasaditi se mnou
život za svobodu bratří za
Vitošou, za jich zájmy, ženy,
děti, za vše krásné, za vše
hrdinné, ohromné, báječné.
„Dejte nám pušky, bratří,“
zvolal, když se napil rakije. A
pak jsme přísahali. Přísahali
jsme na prapor svobody.
Přiznávám se, že do té doby
jsem střílel zajíce, a teď jsem
měl střílet Turky. Bylo to něco
neobyčejného, ale teprve druhá,
třetí, čtvrtá a pátá rakije
dodala mně odvahy.
A když jsme přísahali, třásli
jsme se oba, klepali jsme se, a
tak jsme v noci nejtmavší a
nejsmutnější, kterou pamatuji,
vyrazili na turecké hranice.
Pod Vitoší k ránu přišli jsme do
skladiště zbraní, do malého
domku, kde nám napřed dali sýr a
potom teprve rozdali nám zbraně.
Byly to verndlovky. Nabíjí se to
jako manlicherovka a já ani
vejvoda Klimeš nevěděli jsme,
jak se to vlastně nabíjí.
„Rozumíte tomu?“ otázal se nás
náčelník tlupy.
„Jak bychom nerozuměli,“ řekl
statečný vejvoda Klimeš, celý se
klepaje, když nám dali zásobu
nábojů, „strčíš, bratře, náboj
do pušky, zamíříš na Turka, bác,
a ta turecká svině se válí, ty
jí šlápneš na krk a uřežeš hlavu
a je ti veselo v srdci,
radostně, bratří, podejte mi
čutoru.“
Podali mu čutoru, a když se
napil, mluvil dál:
„Tak je to, bratří, Turek,
potvora nekřesťanská, žije jako
pes, umře jako pes, a na to
přísahám, jako že se jmenuji
Klimeš.“
Jeho mohutná postava vztyčila se
v plné kráse, oko modré mu
zaplálo, jeho mohutný vous se
rozježil, a to nebyl již Klimeš,
tovaryš čalounický, to byl pravý
vejvoda makedonský, to byl ten
hrozný Klimeš.
A tak nás postavili do prvé
řady, abychom u Turků budili
hrůzu. Já, poněvadž jsem měl
evropský šat, a Klimeš, poněvadž
vypadal jako Goliáš.
Na tomto pochodu poprvé jsme
omdleli hrůzou, poněvadž jsme si
pomysleli, že budeme v první
řadě a že nás Turci nepochybně
rozsekají na kaši.
A kvečeru jsme zapálili
opuštěnou stodolu. Patřila
tureckému knězi, byli jsme na
tureckém území a mulah byl
pojištěn v Soluni.
A před námi tyčil se vrch, hora
Garvan, strážce tureckého území,
kde se to jen hemžilo škorpióny.
A my vylezli na tu horu. My
zahodili pušky. My byli první,
kteří jako přední stráž
vydrápali se nahoru, abychom
viděli, že dole pod námi hoří
kol dokola ohně tureckého
řadového vojska.
A my utekli k Turkům. Znal jsem
z turečtiny několik vět a z těch
jsem si sestavil: „Páni Turci,
nás ženou komiti, my utíkáme!“
A to bylo všechno pravda. Zajali
nás zcela formálně a usnesli se,
že dřív než nás pověsí, že nás
předvedou důstojníkovi.
A když nás předvedli, shledali
jsme, že důstojník byl velice
roztomilý člověk. Tázal se mne
francouzsky, proč nás komiti
hnali, a já řekl, poněvadž
mysleli, že jsme Turci, a tu on
se dal do smíchu a pohostil nás
a ráno vlakem dal odvézt s
čestným průvodem na hranice.
To byla ta velká bitva na hoře
Garvan, o které v Praze vykládal
Klimeš, vejvoda makedonský, že
jsme tam pobili 2 580 Turků.
II
Nebyla to však jen bitva na hoře
Garvan, kde vyznamenal se, jak
jsme již uvedli, velkou
statečností vévoda makedonský,
bylo to však hlavně ono hrdinné
dobytí Monastýru, při kterém
projevil on právě tu
nejkrásnější schopnost
vojevůdce, nečitelnost vůči
jakýmkoliv vlivům, které by byly
s to poškodit zájem svaté věci,
za kterou tak statečně bili jsme
se na hoře Garvan.
Kdo sledoval jeho vypravování v
Praze o tomto bojarském zápase,
ten viděl zřetelně, jak mnoho
vévoda makedonský vykonal pro
věc utištěné Makedonie. Ten
seznal, jakými jsme my byli
mstiteli všech ukrutností, které
Turci páchali na křesťanském
obyvatelstvu za Vitoší.
Podotýkám, že byl vždy tak
skromný, vlastně, že znaje spíše
mou skromnost, nikdy
nevypravoval, že jsem se též
onoho skvělého tažení zúčastnil.
Jsem mu za to velmi povděčen,
neboť v našich poměrech člověk
věru nerad o sobě slyší, že by
byl těm stům a stům Turků hlavy
usekal a uřezal. Jsme zde příliš
povzneseni nad takové
malichernosti. A zabije-li
člověk třebas jen kotě, mluví se
již o něm jako o netvoru. Ale
Klimeš není z těch, kteří by své
činy zakrývali. Není z onoho
druhu lidí, kteří stydí se za
to, co provedli, a
omlouvají to pak tím
nejnejapnějším způsobem. Jsou v
Praze svědci těchto jeho
krásných slov o dobytí
Monastýru:
„Mohu říci, pánové, že příliš
jsem se na svou četu, čítající
200 mužů, nespoléhal, neboť
tušil jsem mezi nimi zrádce.
Kromě toho cesta, kterou jsme se
městu Monastýru blížili, není
právě nejvábnější, postupujíc
(krajinou hornatou, abych tak
řekl, úplně pustou. Na svém
tažení, které jsme konali touto
krajinou před čtrnácti dny,
otrávili jsme všechny studně,
aby turecké řadové vojsko
nemohlo dále postupovati, a nyní
představte si, že ani my nemohli
jsme se napiti z těchto studen,
v hrozném žáru 38 stupňů.
Několik komitů, nedbajíc mého
výslovného nařízení, aby se
otráveným studním
nepřibližovali, zaplatilo svou
odvážlivost životem. Dva z nich
byl jsem nucen pro výstrahu dát
pověsit.
To však nebylo to nejhorší.
Zrádcové nebyli jen v našich
řadách. Každé skalisko ukrývalo
za sebou zrádce, který běžel nás
udat k nejbližšímu valimu, a už
tu byl aga s janičáry. A
povážím-li, že takových skalisek
napočítal jsem 2 000 až 3 000 na
té cestě, můžete si pomysliti,
jak nám bylo. Vám se to pěkně
zde sedí před pivem a u piva,
ale seďte tak klidně, když nad
vašimi hlavami praskají děla a
vedle vás třískají strojní pušky
i obyčejné a každou chvíli
některá trefí a kůň se pod vámi
plaší a skákat musíte přes
rokle, poněvadž Turci už všechny
mosty strhali, a musíte ještě ke
všemu taky střílet, kůň se pod
várna ještě víc splaší a odnese
vás do tábora nepřátelského. To
jsou radosti - - -
Tak nás nakonec zbylo jen 80
proti 28 000 pěšího řadového
vojska nizzami, 4 000 janičárů a
bůhví kolika ještě tisícům
jiného vojska tureckého. A to
všechno vojsko má zelené
uniformy, takže kam jsme se
podívali, tam mysleli jsme, že
zříme les a že se najíme malin,
ale když jsme tam přišli, byli
to Turci, a všechno to před námi
uteklo a byli jsme zase na holé
půdě. Jo, to jsou radosti. - - -
Ale přál nám svatý Sáva, patron
Bulharska, kterého tenkrát Turci
bez dlouhých okolků pověsili,
poněvadž u něho našli od
Sarafova dopis, to byla radost.
A tak jsme přece jen jednoho
krásného rána přitáhli k
Monastýru. Abych vám to, pánové,
vysvětlil, Monastýr je jedna z
nejsilnějších tureckých pevností
v Makedonii. Samotná
pevnost vnitřní, víte, to je,
abych to tak řek, tak jako ten
stůl, co za ním sedím. Tam to
piano tady nalevo a napravo ten
druhý stůl a tamhle pan
hostinský u dveří a tam, jako co
hrají karty, zas ve druhém rohu,
to jsou pevnůstky kolem
Monastýru. A každý dobrý
stratég, chtěl-li by se zmocnit
Monastýru, musí postupovat tak,
že napřed se zmocní piana, potom
pana hostinského a tamhle toho
stolu. Poněvadž však v případě,
kdyby štěstí válečné se obrátilo
a nepřítel dobyl střední
pevnůstky, pana hostinského,
musíme vyhodit pana hostinského
do povětří a z piana střílet sem
na stůl, když ovšem napřed
porubáme tam ty, co hrají karty.
A dle tohoto promyšleného plánu
jsem také postupoval. Střední
pevnost vyhodili jsme do
povětří, ostatní jsme obsadili a
děla namířili jsme proti
hlavnímu městu. Tři dny a tři
noci stříleli jsme bez ustání na
město, a tu takhle čtvrtého dne
kvečeru dostavila se do našeho
tábora čarokrásná Turkyně, která
přála si mluvit jedině s vévodou
makedonským Klimešem, totiž se
mnou. Řekl jsem, aby ji pustili
do mého stanu, a tu ona padla
přede mnou na kolena a počala mi
líbat boty a prosila mne, abych
města ušetřil, že se mi úplně
vzdá, že s ní mohu dělat, co
chci. To byla radost. - A víte,
co jsem já udělal, pánové? Já
jsem ji zneužil a ráno jsme
města dobyli, vydrancovali a
zapálili na šesti místech,
obyvatelstvo bez milosti
zahladili, povraždili a
vypověděli z Turecka. - Přátelé,
bude se zdát snad někomu z vás,
že je to ukrutnost, sveřepost,
ale není to pravda. To vám lehce
vymluvím. Na náměstí byla již
připravena šibenice pro všech
nás osmdesát a osmdesát sudů s
petrolejem. Tak si považte, jak
by se nám bylo vedlo, kdyby nás
byli chytli.“
III
Byla to mužná slova, jimiž jasně
osvětloval vévoda makedonský
Klimeš svou činnost ve prospěch
ujařmených bratrů Bulharů za
Vitoší. Ale přesto dovolím si
některá jeho sdělení co
nejstručněji ne snad přivést na
pravou míru, toho jsem dalek,
nýbrž prostě ukázati, že v jeho
duši nežily žádné zvířecí pudy,
nýbrž že vše, co konal u
Monastýru, dělal jedině pro naši
záchranu. - Tak kupříkladu
Monastýr není žádné město, nýbrž
monastýr znamená tolik co
klášter, kde žíznivým hladovým
poutníkům poskytnou mniši
občerstvení na další cestu. Když
nás tenkrát onen turecký
důstojník, ke kterému jsme se
pod horou Garvan obrátili ze
strachu před bulharskými komity,
dal ve vší slávě doprovodit
vojenskou hlídkou na hranice
bulharské, dostali jsme se po
dvouhodinném pochodu již na
bulharské straně k onomu
monastýru. A tam oblehli jsme
branku kláštera a prosili jsme o
nějaké občerstvení, a tu jest
pravdou, že vévoda makedonský
Klimeš monastýr vyplundroval,
neboť pobyli jsme tam týden a
vyjedli všechny zásoby kláštera.
Dále jest pravdou, že přišla do
našeho tábora krásná Turkyně.
Leželi jsme té osmdesátileté
babě v kupě jejího sena na louce
a dojili jsme její kozu. To ale
bylo už hodinu před Sofií, kam
jsme poté kvečeru šťastně
dorazili a kde Klimeš ukazoval
prvně své rány, utrpěné v boji
za zelenou Vitoší. Odřel si
totiž čelo a loket, jak spad v
monastýru do sklepa, když tam
šel ohledat zásoby vína, které
mniši před námi pečlivě tajili.
Jak vidět, nemůže ovšem toto
nijak zlehčit Klimešovu slávu
vojenskou, neboť Klimeš zde v
Praze za svého pobytu, byl-li na
nejvyšší stupeň rozrušen sám
svým líčením, sundal kabát a
vestu a povytáhnuv si košili na
zádech, dal si každým z
posluchačů ohmatati nad levým
bokem tvrdý předmět, střepinu z
granátu, která mu uvízla v těle,
když roztrhl se nad námi jeden z
těch sta a sta granátů,
vypalovaných tureckým
dělostřelectvem při oné slavné
bitvě na hoře Garvan, kdy
probili jsme se dvěma pluky
řadového vojska tureckého a
vzadu stojící pluk úplně
rozprášili.
Ten tvrdý předmět byla bloudívá
ledvina, kterou přijel si vévoda
makedonský Klimeš do Prahy dát
vyléčit. - Mohu tedy říci, že
jeho statečnost, jeho veliké
uvědomění svaté věci, pro kterou
bojoval, působila pro naši
stranu mírného pokroku v mezích
zákona velice přitažlivě a že
jeho vypravování o všech těch
nesčetných bojích, slavných
vítězstvích jeho vlastní čety,
byla prvními přednáškami
poučnými, se kterými vyšli jsme
na veřejnost, obravše si za úkol
vystoupit s programem osvětovým
a poučným, neboť co jest lidu
potřebí, aby získal si svou
samostatnost? Nic jiného nežli
osvěty. - A to osvěty takové,
aby jeho duch získal pochopení
pro správné
názory životní, aby si lid
uvědomil, že se nemá ukvapovat,
aby dále toužil po sebevzdělání.
A mohu říct, že právě tím, jak
jsme do svého programu pojali
kulturní otázky, získali jsme si
obliby těch vrstev, které dosud
neměly o vzniku nové naší strany
ani tušení.
Kulturní naše propaganda rázem
způsobila převrat. V kruzích
literárních i studentských
počalo se rozumově uvažovat, že
strana, která poučnými
přednáškami jde mezi lid a
nezahajuje svou činnost žádnými
planými frázemi, že tato strana
má budoucnost.
A houfně přidávali se k nám dle
teorie Darwinovy o společenském
životě vyšších savců, u kterých
houf může tvořit třebas jen šest
jedinců.
A tak 14. prosince roku 1904
bylo nás ve straně celkem osm.
|

|
PRVNÍ NEÚSPĚCHY STRANY NA ČESKÉM
VENKOVĚ
Mohu říci, že venkova nedotkly
se ony velké liberální ideje,
popsané v kapitole druhé. Venkov
v letech 1904 nebyl ještě
náležitě připraven pro program
nové strany. Český sedlák dál
klidně oséval svá pole, jeho
dobytek v chlévech dál klidně
bučel a poskytoval mu stejné
množství mléka jako dosud. V
agrárních organizacích té doby
nebyly projednávány žádné aféry
Švehlů, Bergmannů a Prášků.
Mladočeši pevně ještě drželi se
ve svých venkovských sídlech,
mír a klid panoval po českých
dědinách, jakási lenivost
zmocňovala se všech
představených v obcích. Za
tohoto stavu věci nemohli jsme
doufat, že i český venkov mohl
by naše ideje přijati za své
vlastní, nicméně odvážili jsem
se propagovati náš osvětový
program na zanedbaném českém
venkově. Jediný muž poskytl nám
z venkovského obyvatelstva
pomocné ruky, a to byl
nezapomenutelný Josef
Kratochvíl, syn hostinského a
majitele usedlosti v Letňanech.
Dobrý ten člověk propadl kdysi
třikráte na Československé
obchodní akademii v Praze a
uznal za rozumnější místo
kontokorentů zhotovovat sedlákům
účty za syrečky a pivo. Občas
zajížděl do Prahy, stýkal se s
námi, a prodchnut našimi zásadami, vyzval mne, abych pro
neuvědomělé selské obyvatelstvo
v Letňanech uspořádal v
nejbližší neděli poučnou
přednášku v sále hostince jeho
otce. Připravoval jsem se
bezodkladně ku své apoštolské
cestě. Věděl jsem dobře, že na
prostý venkovský lid nelze
působiti bombastickými frázemi,
nemajícími smyslu vzhledem k
jich sociálnímu postavení. K
tomu lidu musí se promluvit o
tom, co ho poutá k rodné hroudě. Proto ku své přednášce, jež
konala se v Letňanech za
neobyčejného účastenství, neboť
přišli sedláci i z Vinoře a
Čakovic, zvolil jsem téma velice
populární: „Některé nové názory
na hubení hrabošů.“ Velectěné shromáždění! Bylo to roku 1812, kdy anglický
badatel a učenec Swifen
vystoupil s úžasnou teorií, že
se polní hraboši nerozmnožují. V
té době nad celou Evropou ležely
chmury napoleonských válek. Věda
nacházela se pod jařmem bodáků a
militaristických choutek velkého
tyrana Napoleona. Není tedy
divu, že francouzská akademie
věd v té době neozvala se proti
úžasné teorii Angličana Swifena,
ačkoliv Anglie a Francie nežily
v poměru přátelském. Teprve po
bitvě u Waterloo poměry se
změnily. Anglie vnutila Francii
Ludvíka XVIII. a anglický učenec
Swifen chtěl vnutit učencům
francouzským, že se hrabošové
vůbec nerozmnožují. Tím byl
francouzský venkov pobouřen na
nejvyšší stupeň a toto
rozhorlení sdíleli i francouzští
profesoři. A byl to zejména
francouzský učenec Bernard,
který roku 1816 ve dvou krátce
po sobě vyšlých knihách dokázal
jasně, že hraboši se rozmnožují
v poměru 1:240. Ale jako všude
najde se zrádce, tak i mezi
Francouzi samými profesor
Charles Clemont o dva roky
později vystoupil s novou
teorií, která podepřela úplně
názory Angličana Swifena, že se
hraboši rozhodně nerozmnožují, a
dokazoval to svými pokusy.
Praví: „S neobyčejnými finančními
obětmi získal jsem dva hraboše,
které jsem dal do jedné klece a
pozoroval bedlivě po dva roky. A
oni se nerozmnožili.“ Případ byl pečlivě prozkoumán a
tu vyšlo najevo, že oba hraboši
nacházeli se sice v jedné kleci,
že byli také skutečně po dva
roky pozorováni. Ale že to byli
samečkové. Nato se profesor
Charles Clemont utopil i se
svými hraboši v Seině. Po těchto mých slovech nastal
hluk v sále a nějaký muž skočil
k mému stolu. „Co tady povídáte, je blbost,
sousedi, vyhoďme ho!“ Vyhodili mne okamžitě, ačkoliv
jsem je ujišťoval, že to není
všechno, že ještě není konec a
teď že přijde to nejlepší. A to nejlepší přišlo. Vyváleli
mne v blátě na silnici k
Ďáblicům a hnali bez klobouku s
klacky až k Vysočanům. To byl první neúspěch naší
strany mírného pokroku v mezích
zákona na venkově. Další
neúspěchy dostavily se časem a
svědčí to jistě o malém
pochopení kulturních otázek.
|

|
PŘÍTEL STANISLAV ZEMAN
„Rakouská vláda oktrojovavší
ústavu ze dne 4. března 1849
prohlásila se pro centralizaci,“
s těmito slovy přistoupil k
našemu stolu mladý člověk, který
tvářil se víc než vážně. „U nás
v Americe,“ pokračoval,
přisedaje si bez okolků, „vláda
dobře věděla, proč Indiánům na
západě povolila svobodné území
Indian-Territory. Kdo žil za
sebestísněnějších amerických
poměrů, kdy jednotlivé vlády
americké vydávaly zákony,
příčící se všemu lidskému
rozumu, ten dobře chápe, co to
znamená centralizace.“ Po těchto
slovech bouchl pěstí do stolu, a
poněvadž tento mladý muž, který
si počínal takovým způsobem,
nesklidil žádných sympatií,
nezbylo nám nic jiného, nežli
odkázat ho násilím na jeho
místo, proti čemuž on
protestoval, tvrdě, že jako
svobodný občan americký a jako
kdokoliv má právo sedět u našeho
stolu a zúčastnit se našich
debat a našich hovorů. Ještě ve
dveřích obrátil se na nás s
tímto apelem: „Občané! Já to
byl, který přemohl nejlepšího
boxera Ameriky, černocha Hansera;
boxoval jsem v Kanadě a získal
jsem šampionát státu Oklahoma.
Vás se také nebojím, a
znásilňujete-li mne, nemohu o
vás si myslet nic, nežli že jste
zbabělci.“ Po těchto slovech
utekl, jako by mu hlavu
zapálili, a příštího dne k svému
údivu spatřili jsme ho, jak sedí
zcela klidně u našeho stolu s
jedním dlouhovlasým mladým
mužem, kterého představil jako
akademického malíře Vacíka z New
Yorku. Ale Vacík je z Vršovic.
Původně, jak jsme vypátrali, byl
Vacík holičským pomocníkem, do
akademie nikdy nechodil a dává
si malovat svoje krajinky po 1,-
K nebo po dvou šestákách
mladými, snaživými umělci,
upraví ladně v celek ona díla a
prodává je ve velkém. Jestli nám
ho Zeman představil s báječným
klidem jako Američana, mělo to
ten jediný účinek, že Vacík od
té doby tvrdí, že pochází z
Ameriky a že po Americe mnoho
cestoval, v americkém spolkovém
domu všenárodním ve Washingtonu
že zpeněžil některé své obrazy
prérií, k čemuž dodával Zeman,
že je nejen viděl, nýbrž že
koupi sám prostřednictvím
tehdejšího amerického presidenta
Crolgoše (spletl si jméno
presidenta s jménem jeho vraha)
zprostředkoval a telegraficky
koupi uskutečnil. - Od toho
okamžiku počal Zeman vystupovat
jako silná individualita a za
jeden večer získal si sympatie
vévody makedonského Klimeše. V
době necelého týdnu ležel před
námi jeho život jako na dlani. A
zajímavé bylo, že vévoda
makedonský Klimeš věřil všemu,
co Zeman povídal, a jenom někdy
zamyslil se a řekl hlasitě: „To
bych také dokázal.“ - V tom
prvém týdnu slyšeli jsme od
Zemana, že jest dílem nalezenec,
jenž nepoznal otce ani matky (to
bylo v úterý), a teprve ve
čtvrtek nám odhalil, že není
nalezenec, ale že je synem
bohatého farmáře, 80 mil od New
Yorku na samém pobřeží Mexického
zálivu. Podotýkám, že kromě
Klimeše všemu, co Zeman povídal,
věřil ještě částečně starý mistr
Arbes. Sedával tam každou sobotu
za stolem, upíraje zrak na svou
podobiznu, visící na stěně proti
němu, kterou vděčný hostinský od
Zlatého litru ověnčil a opatřil
červenobílými stuhami. V tomto
malém prostředí nestrpěl Arbes
odporu. Všechno věděl lepší než
ostatní, všechno ho uráželo, a
to také věděl, že 80 mil od New
Yorku je příliš málo, než aby to
stačilo až k zálivu Mexickému;
vytkl to Zemanovi, jenž řekl:
„Já že jsem řekl 80? Snad 800.“ - Nyní zas byl mistr
Arbes v koncích. Vévoda
makedonský Klimeš se do toho
zamíchal a prohlásil, že na
jedné míli nezáleží. Pan
Šimáček, majitel hudební školy a
bratr nakladatele Šimáčka,
pronesl své mínění, že takovým
mladíkům, jako je Zeman, dávat
do ruky míle je jako dát malému
dítěti nůž. Došlo k veliké a
úporné hádce, při které Zeman
nakonec nabyl vrchu, a celá ta
literární i pseudoliterární
společnost za krátký čas věřila
Zemanovi na slovo. Naslouchal mu
spisovatel Rožek, profesor
Sekanina a bledý mladík, který
vydal svým nákladem sbírku veršů
Quarnero, začež byl z mého
popudu Frabšou zpolíčkován. - A
Zeman slavil triumfy. Zejména
slečna Šimáčková, která se vdala
později za nějakého Bulhara,
věřila Zemanovi toto: Že třikrát
v sudě přeplaval Niagaru. Že v
Kalifornii vyšplhal se na mamutí
strom, vysoký 500 stop. Že
přeplaval úžinu Beringovu -
právě počátkem zimy, takže na
tři neděle zamrzl uprostřed v
ledu a teprve příštího jara svůj
úkol dokonal. - Do tohoto období
spadá též i záhadné zmizení
Stanislava Zemana. Jak přišel,
tak i odešel. Ale na cestu vzal
s sebou jistého Hessa,
pořadatele koncertů. Celá tato
historie jest velice spletená a
Hess jenom vypravuje, že se sám
sobě diví, jak mohl Zemanovi
věřit. Jednoho dne se totiž
stalo, že Hess vydělal nějaký
větší obnos na koncertu, a když
se to Zeman dověděl, šel k němu
s prohlášením, že Hess jest jeho
nejlepší přítel: „A když máme
teď peníze, pojedeme do Vídně k
mé tetě, která mi má vyplatit
legát po strýci, celkem K 20
000.“ - „Tak jsme tedy jeli,“
vypravuje Hess. „Když jsme
přijeli do Vídně, tu Zeman
povídá: ‚Poslyš, Hessi, zůstaň
zde v hotelu a já dojdu k tetě.
Tetu přivedu k tobě, řeknu, že
jsi můj právní zástupce, a během
půl hodiny máme zde peníze.’
Netrvalo to ani hodinu, Zeman se
vrátil s vyděšenou tváří a řekl:
,Není to nic platné, musíme do
Terstu. Teta dlí nyní v Terstu.’
Tak jsme jeli do Terstu, a když
jsme tam přijeli, šel Zeman k
tetě, vrátil se zas za hodinu a
povídá: ,To je náhoda, teta
odjela do Lovrána, musíme jet do
Lovrána.’ Když jsme přijeli do
Lovrána, s velkou radostí mi
oznámil Zeman, že tetička není
už dva dny v Lovránu, nýbrž že
jela na Boku Kotorskou, kde
prodlí celé léto. Tak jsme jeli na Boku Kotorskou
u černohorských hranic a ze
všech peněz, jež jsem měl, zbyly
nám tři koruny. Přijeli jsme tam
pozdě večer, nalezli si hotel a
ráno šel Zeman hledat tetičku. A
od té doby jsem ho neviděl. Tak
jsem zůstal sám tam u moře, u
černohorských hranic, a museli
mne supem přivézt do Prahy.“ Tím mizí stopa Stanislava Zemana
a s tou stopou i jeden člen
strany mírného pokroku v mezích
zákona. - Když se o tom Klimeš dozvěděl,
tu pravil: „To se dal asi k
albánským povstalcům.“
|

|
PRONÁSLEDOVÁNÍ PRVNÍCH KŘESŤANŮ
NA VINOHRADECH
Do našeho sídla chodil pan
Kopejtko. Byl to muž velice
zbožný, jenž dával najevo, že
námi naprosto opovrhuje. My jsme
totiž nemluvili způsobem právě
nábožným o milém pánubohu a pan
Kopejtko považoval za svou
svatou povinnost při desáté
sklenici piva zastat se boha. A
tak jsme mu říkali „první
křesťan na Královských
Vinohradech“. Zahalen ve svůj
havelok vcházel sem zádumčivý a
tichý - právě tak vcházeli první
křesťané do starořímských
osterií, přeplněných římskými
žoldnéři. A když zvedal v tom
ovzduší nevěreckém sklenici
piva, činil tak s posvátnou
vznešeností, jako kdyby za časů
svatého Petra zvedal ciborium v
katakombách. Jeho nejvyšším
znakem jizlivého opovržení bylo,
že odcházeje volal k našemu
stolu: „Tak spánembohem!“ Pokoušeli jsme se kolikrát vzít
mu jeho boha, ale on vždy s
tupou rezignací vrtěl hlavou a
říkal: „To je všecko marný,
říkejte si, co chcete. V té
víře, ve které jsem se narodil,
v té i umru.“ - Někdy také
říkal: „V té víře, ve které jsem
se odkojil ....“ - Zaměstnáním byl funebrák, a to
snad právě tak působilo na jeho
zbožnou mysl, ačkoliv jinak
nevyjadřoval se o těchto
posledních věcech člověka s patřičnou dávkou
zbožnosti, vykládaje: „To vám
mně to zas dalo práce, než jsem
dneska tu starou babu vecpal do
tý rakve.“ - Jeho zbožnost mu
nevadila, aby náruživě nehrál v
karty. Tak se stalo, že jednoho dne v
sobotu, když jsme hráli
jednadvacet, uprosil nás,
abychom ho vzali také mezi sebe.
Napřed měl štěstí, poněvadž při
začátku hry se pokřižoval. Pak
se mu ale karta obrátila a on
prohrál do krejcaru celou svou
týdenní mzdu. V nejasném tušení,
že kdyby ještě dál hrál, že by
to zas vyhrál nazpátek, poprosil
nás, zdali bychom mu půjčili 5
korun, že by hrál dál. Tedy s
našimi pěti korunami proti nám. „S největší radostí, milý
příteli,“ řekli jsme mu, „ale
dáte nám do zástavy hodinky a
prohlásíte, že nevěříte v
pánaboha.“ V banku bylo právě 5
korun. V duši Kopejtkově odehrál se
jeden z těch velkých duševních
zápasů. Podobné rysy v obličeji jistě
měli oni křesťané z dob císaře
Nerona, když předvedeni před
vladaře měli prohlásit, že se
vzdávají svého boha. „Nikdy!“ vykřikl Kopejtko. „Tak hrajeme bez vás!“ To znamenalo asi tolik, jako
když v Římě vykřikl vladař:
„Hoďte je šelmám!“ Obličej Kopejtkův zřejmě značil
jeho utrpení, boj hrozný,
strašlivý. Místo šelem v cirku římském
vyvstal v jeho duši obraz jeho
ženy. „Pánové,“ pravil náhle,
odevzdávaje nám hodinky, „já
tedy v pánaboha nevěřím!“ Dostal 5 korun a zvolal, když
dostal kartu: „A přece věřím v
pánaboha, hopám těch pět korun!“ Prohrál je. Pak křičel: „Nevěřím
v pánaboha!“ a vypůjčil si na
svůj snubní prsten od
hostinského deset korun a
prohrál je za výkřiku: „A přece
je ještě pánbůh na světě!“ Pak tam nechal zimník a nakonec
si pro něho přišla žena. Příští neděli odjel na Svatou
Horu dělat pokání a přivezl
hostinskému růženec.
|

|
PERZEKUCE NOVÉ STRANY KRUHY
VLÁDNÍMI
Když se pan Kopejtko vrátil ze
Svaté Hory, šel a udal nás na
policii, kde prohlásil, že
hrajeme zakázané hry, že mluvíme
špatně o pánubohu a vyšších
tohoto i onoho světa. Od té doby
sedával mezi námi pan Markup.
Kdo byl ten pan Markup? Byl to
dobrý člověk. Byl úředníkem
policejního komisařství. Měl
malý plat a šest dětí. V těchto
dobách, kdy schylovalo se k
velkým pražským bouřím za
všeobecné právo hlasovací,
vydělávali si lidé jeho druhu
peníze tím, co donášeli svým
představeným, kteří to opět
sdělovali státní policii do
Vídně. Kromě toho bylo to po
návštěvě Jeho Veličenstva v
Praze. Pan Markup rád si chtěl
přivydělat. Již Chateaubriand
pravil, že policie jest vždy
romantickou. A když Kopejtko
tenkrát v bezpečnostním oddělení
prohlásil, že se již na to, jaké
řeči se vedou v naší hospodě,
nemůže dívat, poslali tam pana
Markupa. Nic nedbali, že jest
otcem šesti dětí. Když se
zbožného Kopejtka tázal pan
komisař: „A jací jsou ti lidé?“
odpověděl: „Milostpane, jsou to
lotři.“ A otec šesti dětí šel
mezi ty lotry. Šel jako legionář
římský do Británie, aby se
postavil na přední stráž do mlhy
cizého ostrova. A myslel, že ho
nikdo nezná. Ale znal ho synovec
policejního ředitele, který mezi
nás chodil, a ten prostě řek],
když pan Markup odešel prvního
večera: „To je Markup. Co nám o
něm pravil, bylo dosti smutné.
Muž ten dá se krásně
zpolíčkovat, má šest dětí a za
každou facku dostane 2 koruny
tantiém. Jinak dostává diety,
vlastně nokturna, per 5 K za
každou návštěvu v pelechu
lotrovském. Takto mu platí jen
52 zlaté měsíčně. Příští večer přišel pan Markup
dříve než my a seděl u našeho
stolu s tváří velkého dobráka.
Když jsme přišli, omlouval se a
pravil, že si sedne k jinému
stolu, byl ale vyzván, jen aby
zůstal, že nám jeho společnost
jest velice příjemná. Že sice
mluvíme o politice, ale to snad
mu nebude nijak překážet. „Tedy
ujednáno,“ pravil přítel Mahen
tiše ke mně, aby to pan Markup
slyšel. „Ano,“ řekl jsem, „konám
poslední přípravy.“ „Vědí o tom
již na Moravě?“ nahnul se k nám
inženýr Kún. „Morava ví již o
všem,“ pravil jsem hlasitě. Pan Markup
sebou trhl. „Znám, s dovolením,
Moravu,“ řekl „Morava jest země,
která vždy stojí Čechám po
boku.“ „A to se račte mýlit,“
řekl jsem. „Dovolíte, pánové,“
pravil pan Markup, „přece račte
vědět, že Moravani padli u
Hvězdy.“ - „To je nám novinkou,“
prohlásil Opočenský. „Víte, že
se o tom nesmí mluvit? Že byste
se mohl pěkně zaplést? Začal
byste třebas mluvit o císaři
Ferdinandovi - “ Markup se přívětivě usmál. „Což
myslíte, pánové, že císař
Ferdinand byl nějaký vynikající
člověk?“ „Zajisté, že byl,“ řekl jsem
vážně. „Muž, který dovedl
šlápnouti roku 1620 na krk zmiji
vzpoury, jest jistě mužem
ctihodným. Zejména povážíme-li,
že patří ke vznešené dynastii
Habsburků.“ „No a vidíte,“ řekl pan Markup,
„přece dal popravit tolik
českých pánů na Staroměstském
náměstí.“ „Snad toho litujete, pane,“
vykřikl jsem divoce. „To byl
přece jen mírný trest na ty
rebely, kteří vyházeli
místodržící z oken královského
hradu Pražského, svého vlastního
krále sesadili a povolali si do
Čech cizáka a svému vlastnímu
králi pobili v bitvách přes 20
000 vojáků. A vy se těch lidí
chcete zastávat? To jste Čech,
pane? Nestydíte se? - Jsem
přesvědčen, že za chvíli začal
byste mluvit o maďarské revoluci
z roku 1848 a chválil byste
Košuta a říkal, jaký to byl
pašák, a zatím ten lump padělal
bankovky a vzbouřil všechny
beťáry proti habsburské
dynastii, a když měl být
pověšen, utekl, darebák! A vy
nyní přijdete klidně sem a
začnete hájit Košuta a
schvalovat revoluci maďarskou a
křičet tady: „Ať žije revoluce!“
- „Ale pánové, vždyť já jsem nic
takového neříkal.“ Vstal jsem. „Zde ti pánové jsou
svědky, že jste to řekl. Že to
řekl, kamarádi ?“ - „Ano,“ zvolali všichni, „a ještě
horší věci.“ Mahen vstal: „Vy jste, pane,
vplížil se do tohoto poctivého
shromáždění, abyste zde
propagoval velezrádná hesla, vy
jste se zde rouhal pánubohu u
tohoto stolu, kde sedí samí
synové katolických rodičů,
křičel jste, že nevěříte v
pánaboha, mluvil jste ošklivě o
neomylnosti papeže, nás, řádné občany, chtěl jste svésti
na scestí bludu a nevěry - na to
je jediná odpověď - kriminál.
Pane hostinský, zavolejte
strážníka.“ „Ale pánové - “ „Žádné ale, strážník vás musí
zjistit a my vás udáme pro
rušení náboženství, pro urážku
Veličenstva a takové věci,
rozumíte? Naše heslo jest: pro
boha, vlast a krále. A vy nám to
chcete brát? Že se nestydíte,
takový vzdělaný člověk!“ Již tu byl strážník. „Prosím vás, pane strážníku,
zjistěte nám laskavě jméno
tohoto pána. Mluví neuctivě o
bohu všemohoucím, o papeži, o
celé dynastii a kazí nás
morálně. Chce z nás udělat
anarchisty, teroristy a
rouhače.“ Pan Markup vstal a řekl klidně a
vážně: „Jsem úředník z policie.“ Synovec policejního ředitele
vyskočil. „Vy šílíte, člověče!
Legitimujte se! Kdyby to můj
ubohý strýc věděl!“ Pan Markup jal se prohledávat
kapsy a zničeně prohlásil: „Já
jsem si prosím legitimaci
zapomněl doma.“ - A synovec
policejního ředitele přistoupil
k strážníkovi, a ukazuje mu svou
legitimaci s tím obávaným
jménem, řekl důstojně:
„Policejní ředitel, váš šéf,
jest mým strýcem!“ A ukazuje na
nešťastného pana Markupa,
zvolal: „Odvedou ho!“ A zatímco zaraženého pana
Markupa odváděl strážník, zněl
za ním náš velebný chorál:
„Morava nikdy věřit nepřestane,
dědictví otců zachovej nám,
pane!“ Pan Markup se vícekrát již mezi
námi neukázal, neboť přeložili
ho na policejní ředitelství do
registratury, aby oprašoval
stará akta.
|

|
STRANA ROSTE, ALE JE BITA
U každé
nové politické strany jest t řeba
nadšení. Ale toto nadšení mají i
jiné politické strany, nejen ta
nová strana, a pakli se tato nově
založená strana setká se starší
v politickém boji, plyne z toho
nezbytně,
lépe
řečeno
zvykově,
že ti, kteří
jsou v menšině,
rozhlašují do světa,
že na jejich straně
jest morální vítězství.
Morálního vítězství
domůže
se každý, komu odpůrce
přerazí
nohu. Tolstoj kdysi prohlásil,
že morální vítězství
jest něco
ohromně
jasného! Masaryk si chválí
morální vítězství,
ale ani Tolstoj, ani Masaryk
nebyli nikdy zpráskáni. Kdo chce
tedy propagovat zásady strany,
která teprve se rodí, musí se
obyčejně
spokojit jen tím morálním vítězstvím
a zvolat: My jsme zvítězili,
a přitom
opodeldokem dát si natírat záda,
neboť
opodeldok jest výborný prostředek
proti pohmožděninám,
jelitům
a krevním podlitinám. S
opodeldokem musí tedy každá nová
strana počítat.
Zejména každý apoštol nové
politické myšlénky. Kdo chce
druhé politické straně
vštípit své vlastní politické přesvědčení,
nos s sebou vždy lahvičku
té směsi,
není-li blízko ochranná stanice.
Každý takový politický
řečník
bud pamětliv
toho, že opuchliny léčí
se vodou kolárskou, a když po
facce oteče
tvář,
že otok zmizí, natíráme-li ho směsí
chloroformu a olivového oleje s
malou přimíšeninou
kafrového lihu. To paralyzuje
výborně
účinek
nových politických hesel a
řečnických
obratů.
Rány
bejkovcem nesmí se t řít,
nýbrž záhodno je na ně
přikládat
studené obklady. Pokud se týče
rozbitých hlav, ty vám spraví na
každé chirurgické klinice, neboť
se vzrůstem
politických stran pokročila
též věda
chirurgická. Když vám, jako
řečníku,
někdo
plivne do očí,
nestírejte to rukou, rukávem
nebo šátkem, mohli byste dostat
zánět
rohovky. Zde pomůže
vlažná voda. Vyrazí-li vám
politický protivník zub,
nezoufejte. Svaté Kateřině
vymlátili političtí
protivníci všechny zuby a ona
stala se světicí.
Poněvadž
však se církev dnes takovými
svatými, jako jste vy, nezabývá,
jděte
klidně
k lékaři,
aby vám tam usadil jiný.
Utrhnou-li vám vaši posluchači
na schůzi
lidu ucho, seberte ho a nechtějte
dokončit
svou
řeč
a běžte
rychle k nejbližšímu lékaři,
aby vám ucho zas přišil.
Když vám utrhnou hlavu, nechte
ji ležet, protože ji k politice
nepotřebujete.
- Toto jsou všechny zásady, jistě
velice rozumné, s nimiž
dostavili jsme se my, výbor
strany mírného pokroku v mezích
zákona, na schůzi
národních sociálů
v sále Banzetovy tančírny
v Nuslích. Šli jsme tam vesele
jako lidé, kteří
jsou si vědomi
toho, že ten, kdo sedí za pecí,
zůstane
světu
úplně
neznámým. A my jsme chtěli
růst,
jako každá jiná strana. Tak chtěli
růst
staročeši,
zatímco rostli mladočeši.
Tak rostli národní sociálové,
právě
když mladočeši
chtěli
růst.
A sociální demokrati vyrostli,
když národní sociálové mysleli,
že jen sami rostou.
My jsme
ale m ěli
nejlepší mínění
o sobě
ze všech politických stran, poněvadž
jsme o sobě
tvrdili, že porostem, poněvadž
nejlepším vítězstvím
v politice jest to, o němž
se mluví v budoucnosti.
Tak jsme
tam šli v pevné ví ře,
že když národní socialisté mají
program, že ho můžeme
mít taky my. A mají-li na svém
programu svobodu slova, tu
svobodu slova že my také chceme
mít, což znamená, že oni budou
poslouchat a my že budeme
mluvit. A proto právě
děkujeme
tomuto památnému večeru,
že mohli jsme do svého programu
vsunout nový bod, jejž jsme tam
odkoukali:
„Pryč
se
svobodou slova!“
Skute čností
tedy bylo, že jsme tam přišli
a že jsem se ujal slova po
hlavním
řečníku,
kterému tleskali za každým
slovem, za každým mrknutím oka a
rozmachem ruky, kterému
aplaudovali, když lezl na
tribunu i když z ní slézal. A
kupodivu. Když já jsem vylezl na
tribunu, tleskalo jen šest lidí,
a to jen
členové
výboru naší strany, a ostatních
900 mužů
i jinochů
pohlíželo na mne s onou hrozivou
tvářností,
jako by chtěli
říci:
„Z tohohle sálu zdráv
nevylezeš!“ - To
člověka
bolí. To musí bolet každého
apoštola. Hned v první větě
jsem jim to
řekl.
Neboť
člověk
má být důsledně
upřímným.
Pravil jsem: „Ctěné
shromáždění!
Já se
vám divím, že mn ě
netleskáte. Což jsem něco
horšího než můj
předřečník?
Jemu jste přece
tleskali dřív,
než otevřel
ústa ...“
„Ty roš ťáku!“
ozval se hlas vzadu, a současně
jako kdyby
to vjelo do všech, hrnuli se k
tribuně
za různých
výkřiků,
které mi předpovídaly
morální vítězství:
„Smrade,
deš dol ů!“
„Uleť,
potvoro!“ „Václave, plácni ho!“
„Ty socane!“ „Nekoukej blbě!“,
a jakýsi vysoký muž mohutné
postavy chytil mne svou
svalnatou rukou za límec u
kabátu a nesa mne doprostřed
toho rozzuřeného
davu křičel:
„Přišel
jsi nám sem rozbít schůzi,
my tě
naučíme!“
Od p ředsednického
stolku ozval se hlas: „Nebijte
ho, bratří!“,
přehlušovaný
však protestem proti vedení
strany: „Ale jen ho seřežte,
bratří!“
Ctím ty
lidi dodnes. Se řezali
mne, seřezali
celý výbor strany mírného
pokroku v mezích zákona, a když
nás vyhodili na ulici, vrátili
se zpět,
aby rokovali dál o kulturních
otázkách. Byla to bolestná
pravda - - -
|

|
V
ZAJETÍ KARTAGI ŇANŮ
Po onom
velkém morálním vít ězství
U Banzetů
sešly se naše rozptýlené
řady
až nahoře
na Havlíčkově
třídě.
Kulhal jsem, pod okem jsem měl
modřinu
a mé tváře,
jak praví Goethe, nevěstily
nic dobrého. Byly opuchlé! A jak
tak stojíme a rozmlouváme o tom
našem velkém morálním vítězství,
mihne se kolem mne mladý muž,
plácne mi do ramen a zvolá: „Ale
ty vypadáš znamenitě
od té doby, co jsem tě
neviděl!“
- Byl to můj
přítel
Ladislav Hájek-Domažlický,
kterého jsem neviděl
již dva roky a který mně
byl milý od onoho památného
okamžiku, kdy mne nezradil na
Hradčanech
v hostinci nad podloubím, kde
mají volské pivo, totiž z
voleského císařského
pivovaru.
Byl to
charakter a po čítáme
ho též mezi své přívržence.
Abych tedy
stru čně
pohovořil
o tom krásném úkazu přátelství.
Bylo to za
parného letního dne roku 1902. P řítel
Hájek ohlásil, že má na Strahově
strýce děkana.
A ten strýc že má peníze, že je
milosrdný a dobrý, šlechetný a
uznalý a že miluje velice svého
synovce, totiž Hájka.
A my že se
k n ěmu
vydáme. Že napíše dopis plný naříkání
a já že ten dopis předložím
a že dostanu padesát korun.
Dopis ten zněl:
P ředrahý
strýčku!
Osm ěluji
se k Vám uchýlit s tou nejupřímnější
prosbou, abyste se ustrnul nad
svým nemocným synovcem
Ladislavem, který posílá k Vám
svého přítele,
kterému je již dlužen 12,70 K za
léky, které mně
zakoupil ze své kapsy, neboť
ví, jaké mám rozhárané poměry
doma, o
čemž
vy, strýčku,
zajisté také víte. Přiznávám
se Vám, že má matka neposílá mi
žádné peníze, poněvadž
jsem se ukázal nehoden její obětavosti
mateřské.
Nechoval jsem se tak, jak se má
chovat
řádný
syn, obelhával jsem ji, a nyní,
v těžké
nemoci, teprve vidím, jak milou
by mi byla pečlivá
ruka matky. Stydím se však
obrátiti se k ní, a proto žádám
Vás, milý strýčku,
abyste mi momentálně
vypomohl z té nouze a bídy,
která jest u mne nyní domovem.
Neračte
se zmiňovat
mému příteli
o ničem,
a pomůžete-li
mně,
jak doufám, račte
to dáti do přiložené
obálky. Vyprošuji si současně
Vaše kněžské
požehnání a zůstávám
Vám oddaný synovec
Ladislav.
Toto psaní
stylizovali jsme v oné hospod ě,
kamž jsme přišli
bez krejcaru v kapse, neboť
před
námi ležela bohatá kanonie
strahovská. Bavili jsme se
znamenitě,
pili, jedli, hráli kulečník,
kouřili
a o půl
čtvrté
odebral jsem se k lidumilnému knězi,
strýci přítele
Hájka, na Strahov. Když jsem tam
přišel,
řekli
mně,
že veledůstojný
děkan
Hájek je právě
na požehnání a že se vrátí za
hodinu. Vrátil jsem se tedy zpět
do hospody a zase jsme jedli,
pili, kouřili
a hráli kulečník.
„V takový šťastný
den si můžeme
dát víno,“
řekl
Hájek, „strýc je anděl.“
Dali jsme
si tedy víno a p řed
půl
pátou šel jsem opět
do kanonie strahovské. Důstojného
lidumila, děkana
Hájka, našel jsem v jeho pracovně,
modlil se breviář
a pil pivo. Vyložil jsem, že mne
posílá jeho synovec Ladislav
Hájek z Domažlic, který jest
churav a leží nemocen, a toto
psaní že mám doručiti
veledůstojnému
panu děkanovi.
Otevřel
psaní, přečetl
je a
řekl
laskavě:
„Počkejte,
prosím!“ - Odešel do vedlejšího
pokoje a za chvíli se vrátil se
zavřenou
přiloženou
obálkou, ve které jsem nahmátl nějaký
papírek.
„Dá b ůh,“
pravil měkce
veledůstojný
pan děkan,
„že se můj
synovec brzo pozdraví.
Či
jest to s ním tak špatné? Nemůže
chodit?“
„Leží jako
lazar, veled ůstojný
pane,“
řekl
jsem, mačkaje
radostně
v kapse
obálku s papírkem.
„Vy jste,
jak jsem poznal, velice
řádný
mladý muž,“ pokračoval.
„Jak se račte
jmenovat?“
„Jaroslav
Hašek, veled ůstojný
pane!“
„Tak vám d ěkuji,“
řekl
veledůstojný
pan děkan
a já pln vděčnosti
políbil jsem mu ruku a vesele
vrátil se do hostince pod
podloubím.
„Neseš?“
volal Hájek.
„Nesu,
nesu.“
A roztrhli
jsme obálku. Byl v ní lístek s
tímto obsahem:
„Lumpové!
Vid ěl
jsem vás, když jste vcházeli do
hospody U Karla IV.! Když jsem
šel na požehnání, ještě
jste tam seděli.
Styďte
se!
D ěkan
Hájek.“
A tak jsme
sed ěli
v zajetí hostinského od Karla
IV. v cizím ovzduší, vzdáleni přátel,
beznadějní,
a předstihovali
jsme se v šlechetnosti, neboť
každý z nás tvrdil, že poběhne
do města
a že se vrátí s penězi,
abychom mohli zaplatit útratu.
Kol
šesté hodiny ve černí
tahali jsme sirky. Padlo to na
Hájka; zbledl a prohlásil, že
tedy půjde
do Prahy a že se vrátí zpět.
A odešel z
tohoto ponurého v ězení,
kde hostinský chodil pak kolem
mne samotného jako kočka
kolem myši, chycené v pasti, a
říkal: „A
já, já padnout na podvodníka,
nezavolal bych hned strážníka,
zbil bych ho jako koně
napřed
a pak bych ho teprve dal zavřít!“
A v deset
hodin, když ze zoufalství
zdvojnásobil jsem celkovou
útratu, objevil se Hájek a
pravil:
„Zab mne!
Vyp ůjčil
jsem si od tvého strýce šest
korun a zastavil jsem se v
jednom hostinci. Hráli tam »boží
požehnání« já chtěl
jsem naše jmění
zdvojnásobit a já to prohrál a
nemám ani krejcaru.“
Hrdina
staro římský
Regulus vrátil se dobrovolně
z
Říma do
zajetí Kartagiňanů,
aby byl umučen
...
|

|
PŘÍTEL JIŘÍ MAHEN A JOSEF MACH
Tím, čím byli ve francouzské
revoluci nejzuřivější jakobíni,
tím byl Mahen mezi celou
společností. Byl nesmiřitelný,
poněvadž se nikdo na něho
nehněval. Byl ukrutný, poněvadž
neměl nikdy příležitost někomu
ublížit. Kromě toho studoval na
filosofické fakultě. Jeho duch
sám o sobě mnoho myslel, ale my
jsme o něm nemysleli nic, takže
nakonec si sám o sobě již nic
nemyslel, a to bylo jeho štěstí;
a stal se etickým anarchistou.
Stal se tímto anarchistou právě
tak, jako se stávají anarchisty
sedmnáctiletí mladíci v
gymnasiích i reálkách, kteří
tvoří mezi sebou tajné spolky,
aby měli příležitost sdružit se
někde v hospodách; takovým
anarchistou býval kdysi také
Mahen. Ačkoliv prohlašoval zcela
správně, že jest
individualistou, byl přece jen
etickým anarchistou v nejširším
smyslu toho slova, což znamená
dle slov přítele básníka Macha:
Odvahu a sílu pro budoucí činy
dodávaly nám hlavně lihoviny.
Anarchista Vohryzek byl Mahenovi
trnem v oku, neboť Mahen byl
káchovec a neumannovec
dohromady.
leč zbytečno mu na to vzpomínati,
kde zůstal dlužen, tam už
nezaplatí.
Tato věta týká se též přítele
Josefa Macha. Co tyto řádky píši
(a mohl bych je psát věčně),
jest mně dlužen K 27, - .
Vohryzek slíbil Machovi pár
facek za báseň Anarchisti, která
kdysi vyšla ve Švandu dudákovi a
nyní v knihovně Slunovrat,
kterou pořádá inženýr Rudolf
Ptáčník v Turnově.
Jisto je, že Vohryzek musí se
tedy vyrovnat nejen s Machem,
nýbrž i s panem Herrmannem a
inženýrem Ptáčníkem. - Josef
Mach býval tedy kdysi
anarchistou. Tím anarchistou byl
jsem i já a děkuji tímto
policejnímu radovi Petráskovi z
Královských Vinohrad, že mně to
vymluvil. Bylo to před posledním
příjezdem Jeho Veličenstva do
Prahy, když jsem byl redaktorem
anarchistické Komuny. Byl jsem
volán na policejní komisařství
na Královských Vinohradech a
nebožtík rada Petrásek, správce
policejního komisařství na
Královských Vinohradech, s jehož
synem jsem se dobře znal,
zavolal mne k sobě a řekl mi
vskutku otcovskými slovy,
přičemž mně poklepal na rameno a
žoviálně stiskl ruku: „Milý
příteli, pamatujte si toto:
vídeňská státní policie vede vás
v seznamu anarchistů.“
„Dovolte, pane rado, snad
pražská.“
„Pražská i vídeňská, milý
příteli.“
„A což brněnská, pane rado?“
„Brněnská není státní, milý
příteli.“
„Přestěhuji se tedy do Brna,
pane rado.“
„Vy se do Brna nepřestěhujete,
vy zůstanete na Vinohradech,
jako já zůstávám na
Vinohradech.“
„A dovolte, pane rado, nesmí být
člověk anarchistou?“
„Ale pročpak by nemohl být
anarchistou,“ odvětil pan
policejní rada, „jenomže to má
vzápětí nepříjemnosti. Jste
mladý člověk a byla by vás
skutečně škoda. Tohle všechno
jsem já kdysi také prodělal. Já
byl také hrrr
... Jednou jsem řekl svému
představenému ,no dovolte’ a
prásk jsem dveřma. Ale já jsem
jimi nechtěl prásknout, mně se
jenom zachytila kapsa kabátu o
kliku, jak mne vyhazoval. A když
jsem přišel do svého pokoje na
starém policejním ředitelství,
tak jsem si to rozvážil, co jsem
vyved. Šel jsem k šéfovi a
požádal ho o prominutí a ta
anarchie jako kdyby ze mne
spadla. Teď jste v Komuně, mladý
příteli,“ vstal a pohladil mne
po hlavě. „Dejte si to vymluvit,
kamaráde. Máte matku, pořádnou
ženu, máte bratra, který čeká na
místo v bance Slavii, dejte se k
mladočechům. Vypusťte z hlavy
ten petrolej a dynamit, vždyť
vám to neslouží ke cti, a když
vy chcete být v nějaké straně,
která hodně křičí, dejte se k
národním socialistům. A když už
máte nějaké revoluční smýšlení,
dejte se k sociálním demokratům.
Ti chtějí všeobecné právo
hlasovací, ale my jim ho nedáme.
Ale my vás taky za to nezavřeni.
Jenom vypusťte bomby z hlavy. Ať
se podíváte, kam chcete, vidíte,
že musí být pořádek. Když
přijdete domů, hodíte boty do
kouta a nemůžete je najít, tak
nadáváte, že není žádný pořádek.
Tak je to v celém politickém
životě. Podívejte se na mne, já
jsem starý člověk, leccos jsem
prodělal, ale abych volal ,pryč
s králi’, to se nikdy nestalo.“
Usmál se a řekl: „Leda takhle,
když jsme hráli jednadvacet a já
jsem si vytáh na dvacet ještě
krále, když jsem držel bank, a
to jsem pak volal ,pryč s
králem’, poněvadž jsem měl
dvaadvacet.“ Pohladil mne po
vlasech ještě jednou a řekl:
„Tak si to dejte konečně
vymluvit. Vystupte z toho
anarchistického časopisu Komuna,
přejděte do jiného politického
časopisu, když už bez politiky
nemůžete existovat. A teď můžete
jít.“
Tak jsem tedy vystoupil z
Komuny, založil jsem stranu
mírného pokroku v mezích zákona
a stal se redaktorem časopisu
Svět zvířat.
|

|
SV ĚT
ZVÍŘAT
Kdo je politik, musí prodělat
velkou školu života, hlavně musí
se naučit klamat lidi. V
politice není nic bezúhonně
čistého. Většina politiků schází
se v hospodách a usmívá se těm
naivním lidem, kteří jim
pomohli, aby mohli do těch
hospod chodit. A když v té
hospodě vyskytne se jeden člen
té řady naivních dobráků, který
přijde ke stolu a říká ‚nazdar,
příteli poslance, jak stojí ta a
ta věc’, tu přítel poslanec
okázale mu podá ruku a promluví
s ním s výrazem živé účasti
několik slov a rychle se omluví,
že má nutnou konferenci s těmi
pány u stolu, neboť právě u
stolu politiků nemluví se o
politice, ale pije se pivo či
víno, a politik se baví jako
každý jiný občan, chce mít pokoj
od těch naivních blouznivců. -
Ale než dojde k tomu názoru,
musí prodělat školu života - a
tak jsem prodělal též první ten
stupeň k tomu, jak lze lidi
klamat a šálit, neboť stal jsem
se redaktorem Světa zvířat s tou
nadějí, že ze Světa zvířat jest
jen malý krok do poslanecké
sněmovny. A ten, který mne v tom
posiloval, byl nebožtík Václav
Fuchs. Kvůli obchodu dal se
pokřtít, žil ze zvířátek a žil z
lidí. Byl to zaměstnavatel v
nejhorším toho slova smyslu.
Nebyl ani tak chytrý, jako
mazaný. Uměl křičet, ale když mu
někdo vynadal, zalezl do
postele. Byl nemoderní, pokud se
týče úpravy listu, ale koupil si
na dluh automobil. Muž ten je
mrtev a o mrtvých nic než dobře.
Redaktora považoval za nádeníka
a redaktor jeho za blba. A tak
se vždy redaktor sešel se svým
šéfem. A nakonec se oba dva
ctili vzájemně. Kdyby byl Václav
Fuchs býval politikem a všímal
si veřejných otázek, byl by se
stal poslancem. Neboť uměl
křičet, znal plakat, dovedl se
přetvařovat, a co mu scházelo na
inteligenci, to nahrazoval
žvástavostí. Politickým
smýšlením byl mladočech. A
převzal protektorát nad zvířaty.
Vyskytují se dvě knihy, jež jsou
podepsány Václav Fuchs. Název
jedné knihy zní Všechny druhy
psů slovem i obrazem, napsal
Václav Fuchs. - Tu knihu
přeložil z němčiny bývalý jeho
redaktor Kukla a svému šéfovi k
svátku daroval to jméno Václav
Fuchs. - Druhá kniha jmenuje se
Svět rad, sestavil Václav Fuchs.
To opět přeložil Kukla z němčiny
a jméno Václav Fuchs musil tam
již napsat z povinnosti. -
Časopis Svět zvířat jest vůbec
jen snůškou překladů z němčiny.
Původního tam není nic, kromě
básní Ladislava Hájka (a to
poslední dobou) a kromě několika
reprodukcí fotografií holubů
voláčů ap. Jest to časopis
populární, a to znamená
nevědecký. Vím, že jsem si
zvířata vymýšlet musel.
„Co nového bude v listě, pane
redaktore?“ tázával se pan
Fuchs.
„Zas ňáké nové zvíře,“ odpovídal
jsem.
„Jen bože houšť!“ - Obrázky
vystřihovali jsme z Die Woche,
Sport im Bild, Das illustrierte
Blatt, Weite Welt a jiných
německých listů a občas z
Country life a La vie à la
campagne; texty braly se jen z
německých časopisů a všemu tomu
dával se název Jediný český
časopis svého druhu. - Jednou
jsme tam uveřejnili obrázek
kočky, kterou drží na ruce
dívka, a pod to dali jsme nápis:
„Kocour Mimi miláčkem mistra
Arbesa.“ Byl to reklamní obrázek
z Odolu. - A jeho vile říkali v
Košířích ,blázinec za bránou’.
Měl hospodyni, o níž všichni
mysleli, že je jeho manželka. A
měl hodnou ženu, o níž se
domnívali, že je služkou. Po
jeho smrti se to obrátilo.
Slečna Drahocká stala se
kuchařkou a paní Fuchsovi stala
se paní. - Právě tento časopis
Svět zvířat způsobil v mé duši
naprostý politický převrat. Co
se tam provádělo v malém, děje
se v politice ve velkém. Jedině
klamáním celé společnosti mohou
jednotlivci pohodlně žít. Psali
jsme o ubohých psech
proletářích, kteří o hladu, v
dešti ran choulí se skrčeni do
koutka, a když pozvednou svůj
hlas, jsou biti nanovo; a sluha
Čížek bil ty psy, kteří byli ve
psinci Světa zvířat, až jedna
radost. A když v noci štěkot psí
probudil přítele zvířat Václava
Fuchse ze spánku, tu vycházel
Čížek ze svého pelechu s
býkovcem v ruce a ztloukl ony
psy revolucionáře. Tak se dělá i
politika. - Ta stará slečna
Drahocká koupila mi jednou tři
košile na vyrovnání účtu
nedobytného inzerátu té firmy v
našem časopise, strhla mi za ně
plnou cenu z mé gáže a
rozhlašovala všude, jaké
dobrodiní mi prokázala, ačkoliv
jsem ty tři košile nepotřeboval,
a tvrdila, že ví, že se jí
jednou za to ukáži nevděčným.
Ale já děkuji jí tímto, jako
děkuji celému Světu zvířat za tu
zkušenost, již jsme převzali do
programu strany mírného pokroku
v mezích zákona, a to onu
krásnou větu: „Dělej, co chceš,
ale mluv o sobě vždy jen to
nejlepší!“
|
 |
JINÁ ORGANIZA ČNÍ
STŘEDISKA
NOVÉ STRANY
Každá
strana politická má množství
organiza čních
místností, nikoliv snad v
soukromých bytech, nýbrž po
hospodách.
Čím
víc alkoholu v hlavě,
tím lépe se daří
politice. Pohleďte
na tábory lidu, velké veřejné
schůze
v prostranných sálech, tu
nesmíte při
řeči
vůdce
lidu, vůdce
strany zakašlat nebo kýchnout,
jinak jste ihned okřikováni,
abyste byli tiše. Ale
číšník,
který nosí sklenice piva, zahřmí
do toho davu zcela nerušeně:
„Kdo chce pivo, platí se hned!“
A tu i sám
řečník
umlkne, počká,
až se shromáždění
uklidní, až se pivo roznese
a nové
myšlénky zas
do boje
povedou nás.
Alkohol
vzpružuje politické sebev ědomí,
působí
ono příjemné
rozčilení
v duši, která stává se přístupnější
slovům
řečníka,
alkohol jest jakási průprava
k disciplíně
všech politických stran. Za
sklenici piva dají lidé pro vás
duši. To bývalo kdysi. Dnes
političtí
vůdcové
nechají si sami za sebe pivo
zaplatit. Okrsky politických
skupin jsou tedy vždy v
hospodách a jsou velkými
utopisty ti, kdož se domnívají,
že by bylo možno zřídit
velké budovy, kde by sály byly
propůjčovány
ku schůzím
lidu a přednáškám
a kde by žádné lihové nápoje,
hlavně
ani víno ani pivo se
neprodávaly. Pak bylo by po
politických stranách. Politika
stala by se věcí
minulosti, poněvadž
by na tyto bezalkoholní schůze
přišel
jen
řečník,
a ten by měl
tajně
v kapse lahvičku
koňaku.
Dnes scházejí se bez piva jen
realisti. Měli
sice také své místnosti v jedné
restauraci, ale to tu restauraci
zabilo,
poněvadž,
když přišel
na přednášku
nerealista a uviděl
tam samé sodovky na stolech,
pomyslil si: „Sakra, tady musí
být mizerné pivo.“ Kromě
toho realisté zůstávali
i za tu sodovku dlužni a některý
si ani tu sodovku nedal, ale přinesl
si s sebou lahvičku
jogurtu. Dále v těch
dobách ve straně
realistické objevil se ke všemu
směr
českobratrský
a vegetariánský.
Čeští
bratři
požívali zeleninu a měli
řídkou
stolici. Obléhali hostinskému
záchod. S takovou partají se těžko
vychází a on je vyhnal. Tedy
myšlenka pořádat
schůze
a přednášky
bez alkoholu se naprosto
nesetkala s úspěchem.
A právě
ty nejkrásnější
a nejlepší přednášky
každého hostinského naplní
radostí, přinutí
ho k výkřiku:
„Jen kdyby ten lid se chtěl
pořád
vzdělávat
jako včera,
to by se vytočilo
piva! “
Toto
všechno podotýkám jen proto, že
i v t ěch
dobách, kdy naše strana vznikla,
byl velký odpor vůči
abstinentům
a že my,
členové
strany, nechtějíce
se nijak vzepříti
všeobecnému mínění
o nutnosti alkoholismu, také
jsme pluli s proudem doby a svá
střediska
zakládali po místnostech, kde
bylo dobré pivo. Toto bylo
hlavní podmínkou. Je-li
novorozeně
živeno mlékem výtečné
jakosti, prospívá na duchu i na
těle;
každá novorozená strana musí
vyvoliti svá střediska
jedině
tam, kde jest pivo první
jakosti, jinak by nejen nepřibrala
členů,
nýbrž naopak své stávající
členy
by ztratila. Neboť
alkohol
jest mlékem politiky.
Pro č
strana křesťansko-sociální
má v Praze tak málo přívrženců?
Poněvadž
má své místnosti tam, kde
čepuje
se pivo vinohradské nebo košířské.
Kdyby strana křesťansko-sociální
přesídlila
do místnosti s pivem
velkopopovickým, smíchovským
nebo branickým, pak by také
katolický duch prostoupil hlouběji
ledví mnohých, kteří
dnes jsou ve víře
vlažni, poněvadž
mají odpor proti vinohradskému
pivu. Dejte jim pivo smíchovské
a oni budou stát věrně
při
víře
svých otců.
Jest
zajímavé, že strana národn ě
sociální má své místnosti všude
tam, kde jest nad vchodem nápis:
„Zde se
čepuje
dobře
vyleželé pivo smíchovské“ a pod
tím „Místní organizace strany
národně
sociální“.
N ěkterý
rok ovšem se nepodaří
ani smíchovskému pivovaru, aby
uvařil
pivo prima jakosti. A tu jest
úbytek
členů
strany
velmi nápadný.
V dobách,
kdy se naše strana zakládala,
jest d ůležito
vzhledem k politickým poměrům
oné epochy poznamenat, že
státoprávníci a radikálové
chodili do tří
hostinců
pražských, kde se
čepovalo
pivo práčské.
Pro cizí
řeči
byla by to nepřeložitelná
hříčka
slovní: „radikál“ a „Práč“.
A jaké
pivo zvolila si strana mírného
pokroku v mezích zákona k ú čelům
politickým? Velkopopovické,
smíchovské a plzeňské.
Později
s rozmachem strany pili jsme i
jiná piva, ale vždy jakosti
první. Vína pila naše strana
dalmatská, italská, těžká
španělská,
jemná rakouská a tu a tam víno
uherské. Z likérů
a kořalek
se pila: slivovice, rum a
kontušovka. Dohromady tvořila
začáteční
písmena SRK, což znamenalo:
svornost, rovnost, kamarádství,
čemuž
jsme
říkali:
„Dáme si jeden srk.“ A naše střediska
byla: U Zlatého litru v ulici
Mánesově,
v restauraci U svíčky,
v Slovanské kavárně.
Do Slovanské kavárny chodil
Pelant, doktor Škarda, nyní
primář
nemocnice v Banjaluce, dr.
Papoušek, nyní advokát ve
Vršovicích, dr. Rypáček,
nyní státní návladní, a jiní z
nás,
členů
strany. U svíčky
scházeli se přátelé
Drobílek, dr. Gazda, dr.
Grünberger, bratří
Ibserové, soudce Koťátko
a jiní a jiní, kteří
během
času
propagují na venkově
myšlénky
strany mírného pokroku v mezích
zákona.
A u
Zlatého litru scházívali jsme se
všichni. T ři
proudy se srazily v jeden
mohutný celek a nastalo
debatování o všech možných
otázkách. To byly plenární schůze.
Dle zápisků
tehdejšího zapisovatele výboru
strany, přítele
Boučka,
nakladatele a vydavatele Nové
edice, sbírky krásných kněh,
podávám tu jednu z těch
důležitých
schůzí.
|

|
BÁSNÍK TOMAN PRAVÍ: MONSIEUR,
N’AVEZ -VOUS PAS UNE CORONNE?
Ve stran ě
mírného pokroku v mezích zákona
hrál vynikající roli básník
Toman, jehož příjmení
vlastně
zní Bernášek, Kdyby byl své básně
Torzo života podepsal jménem
Bernášek, byl by jistě
nedocílil toho úspěchu,
jako uživ jména Toman, a tomu děkuje
Erbenovi. Mnozí lidé, kterým se
básně
jeho dostaly do ruky, domnívají
se, že je psal onen nešťastný
Toman z balady Toman a lesní
panna, a jeví hluboký soucit s
nešťastným
autorem. Také se mnozí přeptávali
Tomana, jak to vlastně
dopadlo s ním a s tou lesní
pannou, a v jejich očích
zůstal
zhýralcem. Byl proto nucen stati
se skeptikem; jako proskribovaný
člověk
počal
nadávati na Erbena a odešel do
Paříže.
Jak žil v Paříži,
o tom vypravuje básník Gellner;
Toman zadal si svou sbírku básní
k Zeyerovu fondu a obdržel od
Akademie 400 korun. Jakmile
Toman, v Paříži
dostal oněch
400 korun, přišel
ke Gellnerovi, který v té době
vzdělával
se v Paříži
pitím absintu, a prohlásil k němu,
že odevzdává mu 350 franků
s tou prosbou, aby mu vydával
dva franky denně
- Gellner to slíbil a
řekl,
že kdyby Toman přišel
a chtěl
od něho
peníze nazpátek, že mu přeláme
hnáty. Za dvě
hodiny vrátil se Toman a žádal
Gellnera, aby mu především
přelámal
všecky hnáty a pak mu vrátil 350
franků,
že chce začíti
nový život. Tuto krásnou větu
pronášel též velice
často
přítel
Gottwald, který vypůjčuje
si v nočních
kavárnách pět
korun a
říká:
„Půjč
mi pět
korun, abych mohl začít
nový život!“
Básník
Gellner vyplnil Tomanovi celé
jeho p řání,
srazil ho se schodů
se 350 franky v kapse. Když se
Toman uzdravil, tu první jeho věcí
bylo, že si najal automobil a ve
společnosti
dvou šiček
z náměstí
La Grève podnikl výlet do
nejbližšího okolí pařížského,
a když se vrátil večer
do Paříže,
měl
v kapse jen pět
franků.
V krčmě
u St. Louis za těch
pět
franků
vypil vína a vyšed na ulici
plácl nejbližšího strážníka na
epolety a zvolal: „Vive
Ravachol!“ Francie je sice
republika, ale k Ravacholovi se
její oficiální kruhy nehlásí. Ku
cti toho strážníka budiž
řečeno,
že žádal přítele
Tomana, aby ještě
jednou opětoval
svůj
výrok, neboť
dle francouzských zákonů
o zemském nebezpečí
je třeba,
aby se podobné projevy
opakovaly.
„S’il vous
plaît,“ odpov ěděl
Toman, „vive Ravachol.“
Tak zp ůsobil
Toman u staré brány St. Luis
malé vzbouření
pařížského
lidu a za přispění
tří
strážníků
byl dopraven na prefektům.
Tam nastala nová kapitola
pojednávající o stycích
česko-francouzských.
Policejní komisař
pamatoval ze svého jinošského věku
zájezd
českého
sokolstva na slet francouzských
gymnastů
v Nancy a ujistiv Tomana, že
Češi
jsou výborným národem, diktoval
mu měsíc
vězení
(jinak jsou na to tři
roky) a vypověděl
ho z Francie na půl
roku a při
jeho propuštění
z vězení
dal mu poukázku na
rakousko-uherský konzulát, kde
opět
obdržel novou poukázku na
ředitelství
mezinárodní společnosti
drah, šest franků
do kapsy a volný lístek na
rakouské hranice. Dva
členové
municipální gardy vedli ho do
vlaku, a tak se v měsíci
říjnu
téhož roku objevil Toman u
Zlatého litru a s
čistě
francouzskou žoviálností,
kdykoli někdo
z naší společnosti
odešel na záchod, vyšel Toman za
ním a
řekl:
„Monsieur, n’avez-vous pas une
coronne ? “
Do dvou
hodin m ěl
20 korun v kapse a my neměli
na
černou
kávu. „Pánové,“
řekl
Toman, usmívaje se našim rozpakům,
„teď
půjdu
na víno.“ A odešel, cinkaje
korunami v kapse, a to byl jeho
vstup do strany mírného pokroku
v mezích zákona.
|

|
MISTR
ARBES
Jaké
stanovisko zaujímal senior
českých
spisovatelů
k nové straně,
je dodnes záhadou. Sympatizoval
s ní,
či
nesympatizoval? Obojí je
pravdou. -
Často
otíraje si své brýle, pravil ke
mně:
„Vy jste pitomec,“ s
čímž
jeho stůl
úplně
souhlasil. Jindy opět
prohodil: „Vy jste výborný
člověk,“
což ale myslel sarkasticky.
Na naši
stranu pohlížel s despektem,
nebo ť
je to starý pán, který prodělal
tolik ve svém životě,
že musel o tom každou sobotu
mluvit, a my jsme ho zbožně
poslouchali, neboť
ať
řekl
kdokoli z nás něco,
mistr Arbes vždy našel v tom příležitost,
aby vzpomínal perzekuce, která
ho kdysi stihla, mluvil o
Barákovi a nakonec pustil se do
Třebízského
a do Topiče.
Činil
to s elegancí jemu vlastní.
„T řebízskému,“
vykládal, „vydává Topič
po smrti jeho sebrané spisy a já
jsem zneuznáván, odkopáván a
každé to mé dílo má přece
větší
cenu nežli plačtivé
povídky Třebízského.“
A když přišla
tak
řeč
na jakoukoli věc,
kritizovala se jakákoli
myšlenka, tu Arbes vždy
říkal:
„O tom jsem už psal roku toho a
toho, to bylo napsáno v mé knize
Za bratra socialistu, o tom psal
jsem již v Ethiopské lilii a
tento názor uveřejnil
jsem již tenkrát ve svém
romanetu Ukřižovaná
a tuto myšlenku vyjádřil
jsem v několika
větách
již tenkrát, když jsem psal
Newtonův
mozek.“
Kdo sed ěl
s Arbesem, nesměl
míti jiné mínění
nežli on, neboť
jinak mistr Arbes uměl,
či
lépe snažil se svým sarkasmem
zesměšniti
svého odpůrce,
což se mu
často
nezdařilo,
neboť
on byl takořka
z jiného světa
a ony záchvěvy
mladé energie byly mu již trochu
cizí. On nedovedl se dobře
vžiti do toho prostředí,
které mu věkem
bylo tak vzdáleno. Jak on mluvil
k nám, tak mluví dědové
ku svým vnukům.
Mluvil k nám laskavě
- dopáleně,
a když
řekl
věc
sebenaivnější,
bylo přece
jen znát jistý talent. Ale jedna
věc
nám rozhodně
imponovala: Mistr Arbes dovedl
pít. Nepil také jako obyčejný
člověk,
který zasedne si k pivu jen
proto, aby pil bezúčelně,
v tomto ohledu mistr Arbes byl
epikurejcem. Pil s rozkoší a
rozkoši bylo dívati se, jak
sklání svou bílou hlavu s
vysokým inteligentním
čelem
ke sklenici piva, které pro něho
neznamenalo jen prostý odvar
chmele a sladu, nýbrž nápoj
starých germánských hrdinů,
kteří
u nádob s tímto odvarem stejně
vypravovali o svých
činech
mládeži, jako Arbes poučoval
nás. A přitom
mizela sklenice za sklenicí v
útrobách tohoto kozáka
literatury a nakonec jsme šli do
Sportky na
černou
kávu. Mistr Arbes na své cestě
na Smíchov stavíval se někdy
i v noční
kavárně
Chaloupce v
Řeznické
ulici, kde obyčejně
dokončoval
své rozhovory o Třebízském.
A to vše prováděl
ten ataman v onom věku,
kdy neliteráti chodí spát už v
osm večer.
|

|
POKLADNÍK STRANY EDUARD DROBÍLEK
Všichni ti
literáti, kte ří
byli v našem kruhu, bohužel
musím
říci,
že nevyvážili nikdy tolik, jako
vyvážil prostý muž z lidu, přítel
Eduard Drobílek. Jeho minulost
byla velice pestrá. Ztrativ záhy
rodiče,
což vždy patří
do pestré minulosti, kdykoliv
spisovatel slavného jména, jako
jsem já, začíná
psát životopis vynikajícího
muže, zůstal
osamocen stát uprostřed
rušného víru života a vydal se
za krásného dne pěšky
ku svému strýci, kamsi za Labe
nad Mělníkem.
A co ho na cestě
potkalo? Potkala ho
dobrodružství v té noční
tmě,
která zahalovala údolí labské?
Kdy Labe, vylité tou dobou ze břehů,
řvalo,
rozbíjejíc své vlny o břehy,
jež vlastně
nemělo,
poněvadž
nebylo ještě
regulováno? - Drobílka potkal
četník.
„Kampak račte?“
otázal se
četník
Drobílka s tím jemným sarkasmem,
jehož jsou schopni jen
četníci,
setkavší se v nočních
hodinách s podezřelým
individuem.
Četník
považoval Drobílka za takové
individuum a Drobílek velice
uctivě
odpověděl
:
„Kam rá čí
vaše blahorodí?“
„Já jdu k
Neratovic ům,“
odvětil
překvapený
četník.
„A to je
náhoda, já jdu práv ě
od
Neratovic.“
„Prosím
vás,“
řekl
četník,
„mají tam ještě
u Sezemských otevřenou
hospodu?“
„A vy
chcete jít do hospody?“
řekl
Drobílek. „Vy nedbáte ani na nařízení
ministerstva vojenství, které
klade právě
četnickým
stanovištím za povinnost, aby
dnem i nocí bez přestávky
byly na nohou, aby každou rozkoš
světskou
odmítaly, neboť
právě
v těchto
rozkoších světských
tkví nebezpečí,
že nebudou
řádně
konat své povinnosti. Vy jste se
mne nyní kupříkladu
tázal, zdali je ještě
u Sezemských otevříno.
Vy, pane, nevíte, kdo já jsem, a
dokonce se já domnívám, že vy vůbec
ani nejste
četník,
ale převlečený
darebák. Protože kdybyste byl
četník,
tak byste se jistě
nikoho neptal v noci na silnici,
zdali je někde
hospoda otevřena.
Vaší první svatou povinností
bylo ptát se mne po mých průkazech,
a kdybych je neměl,
zatknout mne a odvézt na
nejbližší
četnickou
strážnici, tam zavést se mnou
protokol, a kdyby se shledalo,
že jsem padouch a ničema,
pak jste mne měl
podle nařízení
odvést k nejbližšímu okresnímu
soudu, kde bych byl souzen pro přestupek
tuláctví. Já si na vás budu stěžovat.“
„Ale vašnosti - “
„Žádné
vašnosti, já s vámi te ď
mluvím jako váš přítel.
Znáte ministra zeměbrany?“
„Toho
neznám, vašnosti.“
„Tím h ůř
pro vás. Vy neznáte jeho
poslední nařízení
z roku 1901 ze dne 12. května?“
„Ne
prosím.“
„Tak vy
tedy neznáte ono na řízení,
kde stojí, že když potkáte ve
svém rajónu v noci podezřelou
osobu, kterou neznáte, že máte
se optat nejen po průkazech,
nýbrž i
říci:
Kolikpak máte s sebou peněz?
A tu bych vytáhl svou tobolku a
řekl
bych: Mám s sebou jen dva
krejcary
čili
správně
- podle ministerského nařízení
ze 3. května
1900 -
čtyři
haléře.
A vy také nevíte, že každý, kdo
u nás v Rakousku cestuje, musí
mít alespoň
K 4,50? A poněvadž
já mám u sebe jenom
čtyři
haléře,
schází mi do onoho zákonem
stanoveného obnosu
čtyři
koruny
čtyřicet
šest haléřů,
které mi musíte teď
půjčit,
ačkoliv
vás neznám a vím jenom, že jste
neplnil
řádně
své povinnosti a že za to můžete
být potrestán.“
„Mám u
sebe jen p ětikorunu,“
řekl
malomocně
četník.
„Tak ji
sem dejte,“
řekl
Drobílek.
Četník
prohlížel si tobolku a zvolal
vítězoslavně:
„Vždyť
já mám drobné! Kolik jste
říkal,
že vám chybí do toho obnosu?“
„ Čtyři
koruny,
čtyřicet
šest haléřů.“
A při
světle
kapesní elektrické svítilny
vyplatil Drobílkovi celý obnos a
tak Drobílek přišel
ke svému strýci s
Černíkovými
penězi.
Od té doby vypravuje se, že onen
četník,
jehož jméno jest František
Kohout, půjčuje
v noci všem podezřelým
chlapíkům,
které potká na své obchůzce,
čtyři
koruny
čtyřicet
šest haléřů
a že se tak prodlužil během
doby, co existuje strana mírného
pokroku v mezích zákona, že co
nejdříve
vystoupí od
četnictva
a bude sám v noci hrát podezřelé
individuum. Tímto
činem
získal si Drobílek jistě
sympatie všech
členů
strany a v další kapitole bude
záhodno promluviti o tom, jak
snesl v jedné restauraci hrdinně
ztrátu své nevěsty.
|

|
DROBÍLKOVO MILOSTNÉ
DOBRODRUŽSTVÍ
Jsou na sv ětě
šlechetné povahy, které
vykonávají však přitom
trpný úkol lidí klamaných, lidí,
kteří
dožijí se konečně
všelijakého nevděku.
Zejména pokud se týče
styků
těchto
šlechetníků
s druhým pohlavím, přichází
se přečasto
k tomu názoru, že právě
ty nejšlechetnější
muže klamou ženy nejraději
a že ti nejšlechetnější
mužové mívají v lásce velká neštěstí.
Tak i Drobílek, který jest vždy
ochoten podepsat směnku
Machovi, býval občas
nešťastně
zamilován.
Miloval Barušku, kucha řku
z restaurace U svíčky,
děvče
venkovské, buclaté a naivní, a
kdysi osmělil
se jí
říci,
že by rád s ní šel do
kinematografu. „Vy sviňáku,“
odpověděla
Baruška, „co si to o mně
myslíte?“ - Od tě
doby Drobílek Barušku ctil, a
kdykoliv mluvilo se o ženách,
říkával,
že poznal jedinou poctivou
dívku, a to že byla Baruška.
Byla to ta, jež o několik
let později
ukroutila k ránu, když dávala na
kávu, v bytě
svých zaměstnavatelů
kohoutek u vodovodu, a když
nemohla vodu zastavit, skočila
z třetího
patra a zabila se. Tak umírají
jen nihilisti na Rusi.
Pak miloval Drobílek jednu
švadlenu. Zahrnoval ji svou p řízní
tak, že ve své dobrotě
a poctivosti beze všeho zlého
úmyslu vyzval ji jednou na
výlet, a na určené
místo schůzky
dostavil se s velkým balíkem pod
paží. „Co to nesete?“ tázala se
ona mladá dívka s půvabným
úsměvem,
když sedali na parník, aby
odjeli na Závist. „Až v lese,
slečno,
tady je moc lidí,“ odvětil
Drobílek, dívaje se jí oddaně
do očí.
A když konečně
byli v lese a seděli
na místě,
skrytém všem lidským zrakům,
přitulil
se Drobílek ku své druhé lásce a
řekl
jí něžně:
„Mám s sebou, zlatoušku, dvoje
podvlékačky
a dvě
košile a také nitě
mám s sebou. Ty podvlékačky
jsou v rozkroku rozpárané a ty
košile mají díry na lokti.
Zlatoušku, spravte mně
to tady.“ A otáčeje
se nadšeně,
zvolal: „Podívejte se, jak ptáci
krásně
zpívají!“ - A vypravuje nám o
tom, Drobílek vždycky vzdychl a
dodával: „Víte, že mi
řekla
sprosťáku?
Než jsem jí mohl ty podvlékačky
a košile podat, že byla pryč?
Co ta ženská si myslela, když
jsem jí
říkal,
abychom zalezli do houští?“
Pak dlouhý
čas
pohlížel na ženy s nedůvěrou,
až konečně
jednoho dne prohlásil, že ho
miluje jedna majitelka vinárny,
poněvadž
tam vždycky hodně
utratí. Když přestal
utrácet, přestala
ho také milovat a Drobílek
seznal, že ženy nestojí za nic.
A zříkal
se všech žen, až do oné doby,
kdy seznámil se s dceruškou
hostinského, kam chodíval na obědy.
„Kupodivu,“
říkával
Drobílek, „ten hostinský má několik
dcer a já miluji právě
jen tu jednu. To je prazvláštní
náhoda. S tou se musím oženit,
jestli mně
do toho nic nevleze.“ Ale vlezl
mu do toho přítel
Förster. „Slečno,“
řekl
jednoho dne k té, kterou
Drobílek tolik miloval, „vy si
nesmíte Drobílka vzít, poněvadž
miluji vás sám. Jestli však ani
mne si nechcete vzít, uděláte
nejlepší, když z domova utečete.“
P říštího
dne slavil Drobílek své
zasnoubení se slečnou
Vilmou. Hodinu po zasnoubení přišel
Förster a promluvil ke snoubence
Drobílkově
delší
řeč,
v níž vysvětloval,
že nečiní
dobře,
když si chce vzít Drobílka, poněvadž
je ještě
mladá, za druhé že on sám ji
miluje a že učiní
nejlepší, jak už jí předešle
říkal,
když uteče
z domova a nechá všeho být ... A
nechce-li od Drobílka upustit,
že on sám Drobílka přinutí,
aby se jí vzdal a udělal
si známost s některou
její sestrou. Pak jí navrhl, aby
utekla hned v noci a přespala
zatím někde
v hotelu a napsala Drobílkovi,
aby jí to odpustil, že to bude
velká legrace. A aby mu tam také
napsala, že ho nemá ráda, to že
bude ještě
větší
legrace. Že jsme všichni na to
zvědavi.
Pak ji nechal stát na chodbě,
zavolal Drobílka a
řekl,
že by slečna
Vilma si přála
o samotě
s ním pohovořit
o dalších plánech do
budoucnosti. Tak Drobílek stál s
Vilmou na chodbě
půl
hodiny a vrátiv se
řekl:
„To hodné děvče
pláče
štěstím,
jelikož jsem jí vyložil, že už
mám objednaný nábytek a že jsem
všechno zařídil,
aby byly tři
ohlášky najednou.“ Nato jsme
oslavovali zasnoubení Drobílkovo
a Förster měl
řeč,
ve které pravil, že sice
zasnoubení jest důležitým
vstupem do nového života, ale že
žádný
člověk
nesmí se domnívat, že zasnoubení
jest již ukončením,
a objav něžně
Drobílka,
řekl:
„Byť
by tě
stihly jakékoliv nehody v tvém
životě,
pamatuj vždycky, že jsem já tvým
nejlepším přítelem.“
Téže noci slečna
Vilma utekla.
Když druhého dne Drobílek p řišel
jako obyčejně
k obědu,
těše
se na moučník,
který tak rád jedl, shledal
toto: ve výčepu
seděl
otec Vilmy, maje před
sebou sklenici s
černým
pivem, a uzřev
Drobílka, zvolal: „Pane Drobílku,
já si rvu vlasy, víc vám nemusím
říkat.“
Pln údivu vstoupil do lokálu a
spatřil
tam vzadu sedět
paní hostinskou uplakanou a ze
dveří
kuchyně
vykukovaly uplakané tváře
všech pěti
dcer a ubrečená
číšnice
přistoupila
k Drobílkovi a
řekla:
„Ubohý pane Drobílku, už to
víte? Vilma utekla.“
„Ale nedali jste mn ě
moučník?“
zvolal Drobílek ustrašeně.
To když zaslechla paní
hostinská, spráskla ruce a běžíc
do kuchyně
volala na své dcery: „Ježíšmarjá,
pan Drobílek se z toho
zbláznil.“ A vtom již přistoupil
k Drobílkovi hostinský a
odevzdal mu tento lístek, psaný
rukou slečny
Vilmy:
Pane
Drobílku, velect ěný
pane Drobílku! Prosím Vás
tisíckrát za odpuštění,
že Vás nemám ráda a že jsem
utekla. Vaše Vás milující Vilma.
A zatímco
dobrému otci Vilmy tekly slzy z
o čí,
zastrčil
Drobílek dopis do kapsy a
řekl
úzkostlivě:
„Ale pane hostinský, nechali
jste mi přece
ten moučník?“
A
vtom již p řicházela
slečna
Boženka, slze jí kapaly na
velkou porci malinového nákypu,
který předložila
Drobílkovi se slovy:
„Ubohý pane Drobílku, tohle jste
vždycky rád jedl. A ona utekla v
noci.“ A Drobílek zakusuje se do
nákypu s blaženým úsm ěvem
řekl:
„Zaplaťpámbu,
už jsem měl
strach, že jste mi ten moučník
nenechali.“
O
tom p řípadě
dodává, když přijde
na to
řeč:
„Jakživ už tak velkou porci moučníku
nedostanu jako tenkrát, když mi
utekla nevěsta.
To jsem si tenkrát pochutnal.“
|

|
FRANTIŠEK ŠAFR VYPRAVUJE SVOU
NOVOU POVÍDKU: OPLÁTKA 1
1
Autorem povídky není Jaroslav
Hašek. Přesto
však ji zařadil
do své knihy. Srvn.
bibliografickou poznámku. -
Vydavatelé.
Šikovatel
Marhan u 10. kumpanie …ého pluku
zem ěbrany
byl nesporně
povahou velice podivínskou. V
názoru, že podivínem jest,
shodovali se stejně
jeho nadřízení
jako podřízení,
avšak různili
se přímo
podivuhodně
v mínění,
jakého druhu podivínství
Marhanovo vlastně
jest. Představení,
poručík
Hessl, nadporučík
Stehr i setník Kvěch,
velitel kumpanie, byli toho přesvědčení,
že feldvébl Marhan je při
dokázaných zvláštnostech své
povahy vojákem nad jiné zdatným;
podřízení,
četař
Pavlousek, kaprál Kalous a
frajtr
Čejka
tvrdili solidárně,
že jejich pan ,fél’ je největším
psem a nejvydařenější
kreaturou z celé rakouské
armády.
Nebudeme
luštiti, která strana m ěla
vlastně
pravdu, zaznamenáváme prostě
mínění
obyčejného
infanteristy Jakuba Válka, jenž
všude, kde se to dalo, tvrdil,
že fél Marhan je bezcharakterní
mizera, jemuž kanibalskou rozkoš
působí
týrání podřízených,
který však přímo
virtuózně
dovede tancovati mezi vejci, tj.
zaříditi
vše tak, aby nahoru vypadal pěkným
a mužstvu mohl podle libosti
dávati pocítiti celou tíhu moci,
již subordinace a disciplína
vojenská do ruky jeho vložila. A
Válkovi dalo se už něco
uvěřit,
bylť
hoch značně
inteligentní a přitom
dosti zámožný, aby si mohl
dovolit pronésti svoje mínění
všude, kde nehledělo
z toho přímé
služební porušení subordinace.
Byl synkem bohatého mlynáře,
dovedl
často
za kamarády zaplatit a tito rádi
věřili,
že dokázal by si i celého pana
féla koupit a zpříjemnit
si tak co nejvíce pernou službu
vojenskou.
Válek však
nikdy neu činil
takového pokusu a
řekněme
hned, nebylo také u celé
kumpanie, ba u celého regimentu
větších
nepřátel,
nežli Marhan a on. Pan fél
šikanoval Válka při
každé příležitosti,
ten však konal službu svědomitě
a střehl
se obezřele,
aby nebyl postižen při
podstatném přestupku.
Při
tomto tichém zápolení uběhl
Válkovi celý první rok vojančiny.
Nastal rok
druhý, p řišli
noví rekruti a Válek těšil
se, že zarputilý nepřítel
jeho, zaneprázdněn
‚abrichtunkem’ nových ,uch’,
musí popustiti v pozornosti vůči
jeho vlastní osobě.
Zmýlil se však kapitálně;
na koho si pan fél Marhan
zalezl, ten nevyváži tak snadno
z jeho pazourů.
Infanterista Válek dostal krom
všeho nadání na límec hvězdičku
a byl komandován jako ‚hilfsorgan’
pana feldvébla při
nastávajícím abrichtunku. Jinými
slovy stal se beránkem,
snímajícím hříchy
světa,
pro nějž
doba výcviku rekrutů
měla
býti pravou cestou křížovou.
Ať
se
činil
jak chtěl,
nic neudělal
dobře
a pan fél vždy nalezl příležitost,
aby na něm
exemplárně
dokazoval rekrutům,
jak rakouský voják vypadati
nemá.
Lavina
řízných
titulatur jen pršela na hlavu
ubohého frajtra a s opravdovou
kanibalskou rozkoší pásl se
tyran na mukách své oběti,
která jen s největší
námahou zachovávala sebevládu,
aby náhlým výbuchem
spravedlivého rozhořčení
nepřipravila
si zcela jistou basu. Že jen na
to pan
feldvébl
hraje, v ěděl
Válek předobře,
a proto co nejpevněji
zatínal zuby při
jeho nadávkách a zůstával
napohled jak z kamene, ačkoliv
dobře
věděl,
že většina
rekrutů
má z týrání jeho nehoráznou
švandu. Věděl,
že na vojně
víc než kde jinde platí: „Když
jsi v neštěstí
postaven, o posměch
se nestarej,“ a namáhal se
všemožně,
aby ani mrknutím oka neprojevil,
co se v nitru jeho děje.
Bylo dne
5. listopadu. Z t ěžkých,
olověných
mraků,
které celou oblohu zastíraly,
padal od
časného
rána hustý déšť
a znemožňoval
jakýkoli výcvik venku. Bylo
nutno omeziti se na školu v
kasárnách, již s rekruty držel
sám pan šikovatel.
Vlivem
bídného po časí
v rozmaru prachšpatném, více
ještě
než ‘kdy jindy vozil se toho dne
na ubohém ,hilfsorgánu’ Válkovi
k obzvláštnímu gaudiu rekrutů.
Válek
snášel dnes týrání svého šéfa s
podivuhodnou chladnokrevností,
ba bylo jemu samotnému z n ěho
do smíchu. Vzpomínky jeho
vracely se každou chvíli ku včerejšímu
večeru
a k ladné Mařce,
s níž se včera
seznámil. Bylo to děvče
jako višňový
květ
a učarovalo
našemu frajtrovi na první ráz.
Na dnes smluvil si s ní randíčko,
službu u kumpanie má dnes
nadporučík
Stehr, Němec
sice rodem, ale důstojník
nad jiné hodný. ,Přes
čas’
je tedy na dnešek zajištěn,
ten mu ani zlovůle
feldvéblova nepokazí, a proto i
obligátní sekatury svého
ušlechtilého příznivce
snášel lehčeji
než jindy.
Pan fél
Marhan bral si dnes za p ředmět
výkladů
téma nad jiné důležité;
vykládal totiž nadějným
obráncům
vlasti o subordinaci a disciplíně.
Přitom
neopomněl
přes
tu chvíli podívati se oknem,
zdali se počasí
nelepší. Kolem desáté hodiny
protrhla se na chvíli clona mraků
a nejistý svit sluneční
zatřepetal
se na střeše
protějšího
skladiště.
Z úkrytu za komínem téhož
vybatolil se veliký kocour a
protahoval líně
svoje tělo
ve slunečních
paprscích. Povznášející tento
fakt neušel panu félovi a
poskytl vynalézavému duchu jeho
příležitost,
aby názorně
ukázal, co to vlastně
vojenská
subordinace jest.
„Všichni k
oknu!“ komandoval ost ře
a rozkazu vyhověno
bylo bleskurychle.
„Frajtr
Válek, kouknou támhle k tomu
komínu,“ vyzýval pan fél s
neobvyklou žoviálností, „to je
medv ěd,
co?“
Ucha hled ěla
na sebe udiveně,
ale průchod
podivu slovy neodvážil se dáti
nikdo.
Válek
zahled ěl
se na střechu.
Pochopil rázem zámysly
fefdvéblovy. Tatrmana ze sebe dělati
nebude, neviděl
však pro sebe jiné sebeobrany
nežli zůstati
na půdě
skutečnosti.
Srazil paty a pravil:
„Poslušn ě
hlásím, to není medvěd,
nýbrž kocour.“
To však
práv ě
šikovatel od něho
očekával.
„Jakže,“
zah řměl
na něho
z plných plic, „voni se
vodvažujou voponovat? Jsem já
jejich vojenskej představenej,
nebo ne? Chtějí
porušit subordinaci? Když já
řeknu,
že je to medvěd,
tak je to medvěd,
kdyby to byl tisíckrát kocour.
Frajtře
Válku, jak neřeknou,
že je to medvěd,
půdou
do basy. No?“
Válek zde
stál bled a krve by se na n ěm
nedořezal.
Tohle byla šikanace zbrusu nová,
a kdyby si stěžoval,
kdo ví? Neuposlechne-li, je
alespoň
pro dnes basa jistá a večerní
rendez-vous v pekle. Vzpomínka
na Mařku
vrátila mu rozvahu. Večer
si přece
nezkazí.
Rozpa čitě
poškrábal
se v týle a hlasem velmi tichým
pronesl:
„Poslušn ě
hlásím, je to tedy medvěd,
ale malej.“
To malej m ělo
být přece
pokusem protestu.
Všichni
rekruti vybuchli ve smích a pan
fél s tvá ří
zářící
víc než listopadové slunko,
volal:
„Tak vid ějí,
já jich naučím,
co je to subordinace! A vy,“ to
platilo rekrutům,
„vemte si z toho příklad.
Představený
na vojně
může
říci
sebevětší
nesmysl, vod toho je představenej,
ale podřízenej
se voponovat vopovážit nesmí.
Nikde a nikdy!“
Tím skon čila
škola a Válek za škodolibého
smíchu ,uch’ proklínal střídavě
féla i
kocoura. Ovšem potichu.
*
Zima
ubíhala pomalu, ale posléze se p řevalila
přece.
Z rekrutů
stali se vojáci, ale poměr
mezi félem Marhanem a frajtrem
Válkem se dosud nezměnil.
Až tu pojednou ...
Ne říká
se zbytečně,
že kola osudu se točí
a že bůh
peče
oplátky. Náhoda vydala féla
tyrana Válkovi do ruky. V
magacíně
se cosi šustlo a frajtr Válek,
jenž si ze zvláštní lásky k panu
félovi dal na tom záležet, stal
se vlastníkem tajemství, jak
mizejí z magacínu kalhoty a boty
a jak ze starých bagančat
dělají
se nová. Feldvébl Marhan ocitl
se ve vyšetřování
a jediné slovo Válkovo stačilo,
aby byl nadobro zničen.
Frajtr, povahou dobrák od kosti,
nebyl takovéto pomsty lačen.
Uvažoval,
že má fél rodinu a že na t ěle
vojenského eráru přiživuje
se leckdos a více. Rukoudáním
slíbil Marhanovi, že ničeho
neprozradí, ale byl příliš
člověkem,
nežli aby se vzdal pomsty
morální! Pamatoval dobře,
jak ho fél před
rekruty pokořil
na podzim pomocí kocoura, a umiňoval
si, že mu jeho lekci o
subordinaci oplatí.
P říležitost
naskytla se hned druhého dne po
slibu, který feldvéblovi dal.
Kumpanie cvičila
pod velením poručíkovým
na cvičišti
a frajtr Válek měl
dosti
času
přemýšleti
o odvetě.
Právě
velen pohov a poručík
odstoupil, aby vykouřil
cigaretu.
Na h řebene
střechy
blízké vojenské pekárny usadilo
se několik
vrabců,
což neušlo bystrému oku
frajtrovu. Nápad zvláštní bleskl
jeho hlavou. Přikročil
k félovi, a ukazuje na střechu,
volal tak, aby to celá kumpačka
slyšela:
„Pane fél,
pane fél, kouknou, to jsou
čápi!“
Feldvébl
Marhan vytrhl se z dum. P řemýšlel
právě
o svém případu.
Jistota, že Válek bude mlčeti
byla proň
rozhodující, proto však přece
nebyl bez obav. Tyto starosti
zabránily, aby vzpomněl
hned, kam frajtr slovy svými míří.
„Blázn ějí?“
povídá, aby vůbec
něco
řekl,
„vždyť
jsou to
vrabci.“
„Pane fél,“
pronesl Válek hlasem dušeným,
aby z ůstalo
to pouze mezi nimi, „řeknou
hezky nahlas, že jsou to
čápi,
jinak nestojím ve slově.“
„Cože,“
rozk řikl
se fél, zapomenuv na okamžik hněvem,
ale ihned zdravý rozmysl vešel
do jeho hlavy a vzpomínka na
podzimní příhodu
s kocourem vybavila se v jeho
mozku.
„Zasloužím
tu lekci,“
řekl
potichu, a drbaje se rozpačitě
v týle,
pronášel nahlas:
„Mají
pravdu, frajt ře,
voni jsou to
čápi,
ale malí.“
Celá
kumpanie pat řila
vyjeveně.
Znali všichni vojáci historii s
kocourem, nechápali však
nikterak tuto zvláštní povolnost
jindy všeobecný postrach
budícího féla. Dlouho však si
tím hlavy nelámali. I je všecky
pronikl pocit zadostiučinění
nad pokořením
zlého šikovatele a homérický
smích otřásl
celou kumpačkou.
Pan fél
pochopil, že nejlíp ud ělá,
bude-li se smáti také, ačkoli
mu nijak do smíchu nebylo.
„Byla to
voplátka dobrá a vtipná,“
povídal, nut ě
se k bodrosti, aby alespoň
zbytek pošramocené reputace
uhájil, „proto se na ně,
frajtře,
nemrzím.“ Přitom
podával Válkovi ruku.
„Jsme tedy
kvit?“
Frajtr p řijal
pravici zkroceného tyrana, a
duse se ještě
smíchem, svědčil:
„Ano,
kvit, nadobro kvit.“
|

|
POSLÍ ČEK
STRANY BÁSNÍK FRABŠA
V onom
prvopo čátku
politického vývoje vystupuje do
popředí
mladý, nadaný básník Frabša. V
té době
nebylo nadšenějšího
sedmnáctiletého mladíka pro
českou
literaturu, než byl Frabša,
který již v šestnácti létech
vydával
časopis,
a to ne jeden, nýbrž asi pět,
a psal básně
lyrické, v nichž zdůrazňoval,
že jeho duše se houpá na zlatých
strunách. Teprve v budoucnosti
bude náležitě
oceněn,
neboť
tento mladík byl známý v té době
ve všech kruzích literárních;
řeklo-li
se Frabša, tu se sice mnozí od
toho jména odvraceli, ale jméno
to znali. Byl to mravenec na
českém
Parnasu. Kdo kdy viděl
mravence v lese, ten pozoroval,
jak každý jednotlivec chytí zčistajasna
nějaké
dřívko
či
podobně,
věc,
která je kolikrát větší
a těžší
než on sám, a jak ji táhne s napětím
všech sil přes
nějakou
hromádku hlíny, která jest pro něho
horou. Tam se mu to dřívko
skulí a on se zas vrací a tak to
dělá
od rána do večera.
Mravenec nikdy nezoufá a je
dokázáno, že pozoruje-li ho někdo,
snaží se s tím větší
chutí.
Tak i Frabša neúnavn ě
vydával své verše lyrické svým
vlastním nákladem, zakládal
jeden
časopis
pro umění
a literaturu za druhým, a to vše
s nadšením sedmnáctiletého
mravence. My první zakladatelé
strany scházeli jsme se v bytě,
kde bydlel vévoda makedonský
Klimeš a básník Rosenzweig-Moir.
Tam chodil též přítel
Jaroslav Kubín, malíř,
dva ctihodní bratří
Markové, pak jeden mladík, který
byl nihilista a kupoval si u
Böhma na Ferdinandově
třídě
za dva krejcary žabky a tajně
vycházel s nimi k Hodkovičkám,
kde je zapaloval a od nich
utíkal. Jak vidět,
byla to doba velkého, revolučního
kvasu. A sem do toho soukromého
bytu chodíval i je-den
lakýrnický pomocník., který psal
verse obsahu, jak tvrdil, neobyčejně
krásného a díval se na Frabšu s
takovým výrazem obdivu, jako se
dívá Ind na sochu trojhlavého
Buddhy. Neboť
v té době
Frabša sice si vypůjčoval
peníze od toho lakýrnického
pomocníka, ale těch
peněz
používal k uskutečnění
svého úmyslu z dob, kdy mu bylo
13 let, a to k vydávání uměleckého
literárního deníku pod názvem
Volná tribuna. „V
Čechách,“
vykládal nadšeně,
„jest třeba
nyní jedině
toho, aby obecenstvo přestalo
si všímat denních novin, kde
jsou jen politické zprávy a
denní zprávy. Zde jest třeba,
aby
český
člověk,
když ráno vstane, mohl si přečíst
dobré básně
ode mne a od jiných autorů,
aby věděl
též hned ráno, každodenně,
jaké novinky chystají se v
české
literatuře.
Že já vydám onu
čistým
lyrismem dýšící sbírku básní Na
zlatých strunách, že vydám
sbírku Na strunách pozlacených a
dále že hodlám vydat sbírku Písně
skřivánka
a básně
Ó, zlaté mládl, kdy se navrátíš!
“
A
vévoda makedonský Klimeš
prohlásil, že úpln ě
souhlasí s návrhem toho kloučka
a že se sám co nejdřív
dá do práce, aby dohotovil svůj
epos pro nový deník literárně
umělecký
pod názvem „Bitva na hoře
Garvan“, a již druhého dne přinesl
počátek
onoho eposu, který začínal
takto:
Kle,
jektajíce zuby, se Turci
klepali,
jak osyky
se t řásli
a ze skal skákali,
a
zdáli zvuk zn ěl
harvan (varhan!)
až tam na
horu Garvan.
A
v těchto
dobách, plných velkého očekávání,
Frabša, onen poetický duch,
který vždy prohlašoval, že
čistý
lyrismus vylučuje
všechen realismus, stal se poslíčkem
naší skupiny a za mírnou odměnu
nosíval rukopisy Opočenského
a mé příteli
nakladateli tohoto spisu, který
tehdy ještě
měl
své místnosti v Lazarské ulici.
Jistě
se přítel
Ločák
pamatuje na mladíka bezvousého,
s vyraženými zuby, který tam
smlouval do krve o každou korunu
zálohy a mluvil k němu
o bílých květech,
o svěžích
poupatech lyrismu a přitom
pevně
stál na našich požadavcích, neboť
pro onoho dobrého, mladého,
nezištného básníka znamenala
každá urvaná koruna z kapsy
nakladatele dvacet procent
provize. A vracíval se odtamtud
vesel, s očima
planoucíma dobrotou dítěte
a s cigaretou v ústech.
A
když jednoho dne Opo čenský
i já odevzdali jsme mu pro přítele
Ločáka
větší
zásobu rukopisů,
Frabša se již k nám nevrátil. Až
za týden, za pochmurného
podzimního dne, kdy déšť
se lil a my seděli
zasmušile kol
stolu v pokoji, objevil se
Frabša; v ruce nesl balík
prvního
čísla
Volné tribuny, onoho literárního
deníku, které vydal za naše
peníze. Vévoda makedonský vstal
pln rozhořčení,
neboť
jsme měli
velikou žízeň
již celý týden, chytil Frabšu a
odnesl ho na záchod, kde ho
zamkl, přičemž
k němu
prohlásil, že se poradíme, jak s
ním naložit dle stanného práva.
A vrátiv se zachmuřeně
mezi nás, pravil: „Myslím,
abychom nedělali
žádných okolků
s tím lumpem a zastřelili
ho tak, jak jsme to dělali
se zrádci v Makedonii.“
Všichni jsme s tím souhlasili.
Tak jsme vytáhli Frabšu ze
záchodu, dali mu nové rukopisy a
kladli jsme mu na srdce, aby
hled ěl
co nejvíc vymačkat
z pana Ločáka,
poněvadž
je to na zakoupení revolveru,
kterým bude zastřelen.
A
Frabša vrátil se za dv ě
hodiny a místo peněz
přinesl
nám revolver. Poněvadž
nekoupil náboje, otloukli jsme
mu ho o hlavu a prodali se
ztrátou třiceti
procent.
|

|
ADOLF
GOTTWALD, P ŘEKLADATEL
ZE SVĚTOVÝCH
JAZYKŮ
Když jsem
shán ěl
prameny k této obsáhlé historii
nové strany, dozvěděli
se tak mnozí, že budou v této
knize uvedeni, a tu si počínali
velice různě.
Některý
z těchto
mužů
právě
by si tam přál
být, neboť
domníval se tenkrát, než přečetl
tuto knihu, že to bude jakási
bibliografie, ve které budou
velebeny zásluhy každého
jednotlivce. Jak vidět,
ubožáci se zklamali nesmírně
a považuji za svou povinnost
toto napsati a umístiti právě
zde, abych i ostatní, kteří
teprve přijdou
v dalších kapitolách na
řadu,
připravil
na jich bídný konec. Jiní opět
uslyševše, že bude o nich
řeč,
volali výhružně:
„Jen se opovaž!“
Tímto
mužem byl Ladislav Hájek, který
když mu to bylo potvrzeno, tvá řil
se velice zoufale a prohlásil,
že si toho nikdy nezasloužil.
Ejhle muže s
černým
svědomím!
- K tomuto všemu podotýkám, že
jsem původně
měl
v úmyslu všechny osoby, které
zde hrají jakousi roli, popsati
ve formě
románu z galejí, kde by všichni
zde jmenovaní byli vrahy, lupiči
ze
řemesla
a podobnou sebrankou. Jedině
mé manželce Jarmile, která mne
uprosila, mají všichni co děkovati,
že jsem úmysl změnil
a použil této jemné a něžné
formy. Neboť
čeho
já si nejvíce vážím v každé
literatuře,
jest ona možnost tutéž myšlénku
provésti různým
způsobem.
P řejděme
nyní k třetí
řadě
lidí. Tito, ‘když se dozvěděli,
že o nich budu psát, klepali se
v pravém slova smyslu strachy.
To byli lidé, kteří
vědí,
čeho
jsem schopen; a tito lidé,
vynikající v
české
společnosti,
byli tak laskaví, že mne poučovali,
co mám o nich napsat, když viděli,
že jsou mi vydáni všanc, ale
byli přitom
tak trestuhodně
naivní, že se domnívali, že
použiji při
líčení
jejich charakteru a
činnosti
pseudonymu, aby každý hned nevěděl,
že se jedná o ně.
Když pak jsem prohlásil zcela
otevřeně,
že na celé knize je právě
to nejkrásnější,
že tam budou plnými křestními
i rodovými jmény, aby každý, kdo
to bude
číst,
hned věděl,
aha, to je ten a ten, tu nastalo
teprve zděšení
v kruzích, o nichž mluvím, a tu
teprve přicházeli
jeden za druhým a
říkali,
abych o nich nepsal to a to.
Tímto způsobem
dozvěděl
jsem se leccos, co jsem dříve
nevěděl
a na co jsem už zapomněl.
(Takže jsem byl nucen to a to si
poznamenat.) Považuji tedy ony
muže za jakési své
spolupracovníky a tímto jim upřímně
děkuji.
Jedním z t ěchto
posledních jest právě
přítel
Adolf Gottwald. On sám mne uvedl
na cestu, kterou se mám ubírat při
líčení
jeho postavy. Nezapomenu nikdy
na tato jeho slova: „Piš si o mně,
co chceš, napiš si třebas,
že rád piju, ale jen o to tě
prosím, nevkládej do mých úst
žádnou blbost!“ Tím jaksi přiznával
se ku své
řečnické
slabosti, stejně
jako Opo-čenský
mne žádal: „Poslyš, Hašku, o té
Mařce
nepiš,“ a jako Hájek, který
vroucně
mne prosil, abych se o Anežce
nezmiňoval,
a Mach, abych nemluvil o těch
knihách a o tom zimníku, a Louis
Křikava,
abych nepsal o tom
černém
kabátě
od inženýra Kúna, a Kún zas o
hostinském Perglerovi a jiní a
jiní, mezi nimi Drobílek, abych
nepsal o Lidce, ba ani o té
tlusté vinárnici. A celou tu
dlouhou
řadu
zpovědí
ukončuje
právě
Gottwald oním protestem,
zoufalým výkřikem:
„Jenom mně
nevkládej do úst nějakou
blbost!“
Jsem v ěru
na rozpacích, jak si mám počínat
v případě
Adolfa Gottwalda. Vskutku se
nepamatuji, že by nějakou
blbost
řekl.
Ať
přemítám,
jak chci, nepamatuji se na nic
podobného, neboť
kdykoliv Gottwald mluvil,
nemluvil nikdy sám ze sebe, ze
svého vlastního nitra, neboť
co
řekl,
byly citáty světových
filosofů.
A jestli
řekli
nějakou
blbost Kant, Fichte,
Schopenhauer, Nietzsche a jiní
slavní filosofové (neboť
i ten největší
filosof se
často
nějaké
blbosti neubrání), mám svalovat
vinu na Gottwalda? Inspiroval ty
muže Adolf Gottwald? Myslím
spíš, že pravdou je opak. Adolf
Gottwald, mohu směle
prohlásit, vypouštěl
z úst jediné cizí myšlénky,
kterých měl
příležitost
veliké množství spolykati, neboť
světová
literatura vědecká
i zábavná jest jeho denním
chlebíčkem
jako překladatele,
a právě
citátů
z oněch
knih, jež překládá,
užívá ve svých polemikách v různých
restauracích, neboť
jest pravdou to, co dovolil mně,
abych napsal, že totiž rád pije.
Jest nyní na mně,
abych vysvětlil,
co rád pije, a mohu ujistit
každého, že kromě
vodou a mlékem neopovrhne žádným
jiným nápojem, ale nechápu, proč
si myslel Gottwald, že bych tím
měl
vyplnit celou jednu kapitolu,
neboť
toto mohl bych směle
napsat o každém
českém
člověku,
i o tak zvaných abstinentech.
A ješt ě
slovíčko,
příteli
Gottwalde. Až dočteš
tyto
řádky,
budeš myslet, že už ti dám
pokoj. Ale to se strašně
mýlíš. V některé
z dalších kapitol zmíním se o
tom, jak se chováš ve společnosti.
|

|
DOMLUVA K DÍLU PRVÉMU
Jak v díle
prvém, tak i v díle druhém bude
řeč
o mnohých vynikajících v
českém
životě
osobách. Co jsem o nich napsal,
musel jsem uvésti jako historik,
který píše podrobně
politické dějiny
nějakého
hnutí. Uznal jsem za nejlepší způsob
nechválit nikoho, kromě
sebe. Neboť
kdybych chválil všechny, o nichž
píši, ztratil bych se úplně
mezi tím pochváleným davem. Z
toho ovšem též plyne, že jsem si
vědom
důsledků
chvalořečení.
Důsledky
ty ovšem nelze ještě
předvídat,
ale již vzhledem k tomu, že znám
své lidi, musím nutně
počítati
se zpolíčkováním.
Vzhledem k tomu dovoluji si
objasniti všem interesentům
dějiny
políčku.
První políček,
o němž
se mluví v bibli, jest ono
památné vyhození padlých andělů
z ráje. Církevní otcové, jako
byl svatý Augustin, tvrdí, že se
ta celá věc
bez facek neobešla. Ve středověku
bylo o této aféře
důkladně
pojednáváno v různých
náboženských spisech a bylo
uznáno jednomyslně,
že jest naprosto sporné, kolik
dal archanděl
Gabriel políčků
Belzezubovi. Biskup
řezenský
Otto odhadoval to na 500 000
facek a praví, že ta jedna facka
trvala celý den, takže to trvalo
1368 let, nežli padlé anděly
vypolíčkovali
z ráje. V
Číně
byl políček
již obvyklým za
časů
mudrce Konfudze, který
prohlašuje, že moudrost nedá se
obejiti bez políčku,
neboť
i ten největší
mudrc a filosof byl zpolíčkován,
nebo někoho
zpolíčkoval.
A klasické
Řecko
ústy Platóna, žáka Sokratova,
řeší
to neobyčejně
přiléhavě
v jeho pojednání, zdaž jest lépe
býti zamilovaným
či
nezamilovaným. Platón naráží tam
na manželský poměr
svého učitele
Sokrata a praví, že i největší
učenec
a mudřec
bývá zpolíčkován.
Že mezi Židy velice
často
se fackovalo, o tom svědčí
slova Kristova: „Dostaneš-li
jednu na pravou, nastav levou.“
Ve staré
Persii považováno bylo za nečestné
někoho
zpolíčkovat
holou rukou. A v perské Zodavestě
jest pátým přikázáním:
„Chceš-li koho zpolíčkovat,
zpolíčkuj
ho opánkem.“ - Staří
Egypťané
políčkovali
cizoložníky kamennou deskou. Ve
starém
Římě
platil políček
za něco
velmi neslušného, a kdo někoho
zpolíčkoval,
byl zpolíčkován
sám na veřejném
náměstí.
Teprve za
časů
ukrutných císařů
římských
vidíme, že políček
stal se jakýmsi prostředkem
k napravování křesťanů.
Za
časů
císaře
Diokleciána, jak zaznamenáno v
historii církevní, dostal svatý
mučedník
Vavřinec
3000 políčků
od legionářů
ze Sýrie a Cymberie na rozkaz
samotného císaře
Diokleciána. Poněvadž
se ale ani potom nenapravil,
hodili ho do vařícího
oleje. Tak minula léta, tak
minula celá staletí, a políček
pomalu se rozšiřoval
celou střední
Evropou, až vyvrcholil v onom dějinném
okamžiku
české
historie, kdy někde
v Německu
nějaký
český
pán na
říšském
sněmu
nebo na jiné mírové konferenci
zpolíčkoval
nějakého
kurfirsta, poněvadž
chtěli
vzít
českému
králi titul vrchního
číšníka.
Kdo se interesuje, o jakou
hospodu se vlastně
jednalo, dočte
se to v Palackého Dějinách
národa
českého.
A zase přešla
staletí, až konečně
políček
stal se vlivem vzrůstající
vzdělanosti
pedagogickým prostředkem
při
vychovávání mládeže. Ale tu bylo
shledáno, že se učitel
nemá rozčilovat,
a nastal ten obrat, že ministr
vyučování
zakázal všechny tělesné
tresty ve školách v celém
Rakousku, a políček
stal se jedině
výchovným prostředkem
v parlamentě
a dospěl
význačného
postavení zejména v rakouské
říšské
radě
a v uherském sněmu.
Facka stala se proto politickým
dokumentem, politickou zbraní, a
jest jisto, že má právě
v tomto oboru veliké množství
propagátorů.
Pokud se pak
týče
toho, jak dalece pojem políčku
vnikl do nejširších vrstev
lidových, o tom svědčí
některá
zajímavá folkloristická rčení
jako: „facka jako trám“, na
Moravě
„facka jako Brno“ a podobně.
Políčky
obírá se psychologie i
kriminalistika. A obě
tyto vědy
došly k vskutku překvapujícím
výsledkům.
Jest dokázáno největšími
vědeckými
autoritami, že někoho
zpolíčkovat
jsou schopni jen lidé velice
nízké duševní úrovně,
pseudointeligenti, lidé
nemravní, zlotřilí,
padouši a sprostí.
Z těchto
důvodů
očekávám
každé úterý návštěvu
onoho padoucha, který by si chtěl
dovolit mne zpolíčkovat.
Na ulici, prosím, aby tak nečinil,
neboť
moje manželka nemá takové
výstupy ve veřejnosti
ráda. Kromě
toho podotýkám, že jsem se učil
boxovat u pražského mistra
Hoyera, že jsou u nás v domě
velice příkré
schody a že zmlátím každého, kdo
by v určený
den, v úterý, na moje dveře
zaklepal. Obyčejně
však nejsme v úterý doma.
Má adresa jest: Vršovice,
363. Ale ta adresa je falešná.
|

|
APOŠTOLSKÁ
ČINNOST
TŘÍ
PŘÍSLUŠNÍKŮ
STRANY
MÍRNÉHO POKROKU
PROFESOR
FRANTIŠEK SEKANINA,
ČESKÝ
KRITIK
Jest málo
lidí v
Čechách,
kteří
by tak spokojeně
vypadali jako profesor František
Sekanina. Zejména však jest málo
kritiků,
kteří
by se tak příjemně
usmívali na tento svět,
jako to
činí
pan Sekanina.
Vezm ěme
si za příklad
kritika dr. Arne Nováka, ten
vypadá v pravém slova smyslu
jako mistr popravčí,
a kritik Vodák z
Času
pohlíží před
sebe zachmuřeně
a má typ onoho muže, který vodí
odsouzence k šibenici. A na
všechny výkladní skříně
knihkupectví pohlíží jak Arne
Novák, tak i Vodák s velkým
opovržením, neboť
tam
čtou
za sklem jména proskribovaných.
A
často
si odplivnou, když uzří
onu povědomou
sobě
pásku „Novinka“. A už ho vedou
na šibeničku,
toho autora. Jaký však rozdíl je
v chování profesora Sekaniny.
Jest to nejlepší muž v
Čechách,
muž velkého zlatého srdce, do
kterého se vejde celá
česká
literatura. Jsem přesvědčen,
že kdyby měl
Sekanina nějaké
jmění,
že by ho úplně
rozdal, kdyby byl lékařem,
že by léčil
zadarmo a v
čas
moru že by mrtvé z piety
pochovával. To zlaté srdce
profesora Sekaniny! - Stejně
usměvavě
sedával kdysi mezi námi u
Zlatého litru a se stejně
blaženým úsměvem
pročítá
zaslané sobě
práce k recenzi a nikdy dosud se
nestalo, aby nějakého
autora úplně
odsoudil k smrti, dává milost
všem lotrům
jako francouzský král Ludvík
Filip a jen tu a tam dotkne se,
ovšem velice taktně,
nejslabších stránek literární
tvorby v díle a
kon čívá
svou kritiku větou:
„Jen
čtenáře
zarazí několik
menších chyb, kte-rých jistě
autor budoucně
se vyvaruje. Tak píše autor důsledně
omyl s měkkým
-i- a -měl-
píše -mněl.
Přečetné
germanismy vloudily se do knihy
jistě
omylem, takže kniha ta i přes
některé
formální nedostatky stane se
drahou a mílou všem, kdož přečtou
ji s chutí a s pílí, neboť
shledají v knize té pravou perlu
moderní
české
tvorby, a jestli si Anna vzala
konečně
proti vůli
svých rodičů
hrdinu románu Pěšáka,
skončí
celý děj
ku spokojenosti starých rodičů,
neboť
právě
včas
autor v mistrném líčení
odhaluje, že mladý Pěšák
stává se spolumajitelem domu. A
co v té knize radostně
uvítáme, jest dále to, jak celá
rodina na onom malém
českém
městě
zdůrazňuje
své
české
smýšlení. Zmínka o lesích v
okolí dovede vás uchvátit, neboť
jistěže
každý cítí z těch
několika
řádků
vůni
jehličí
a zdravé ovzduší venkova, ve
kterém duše nalézá pravý klid.“
V nejšpatn ější
sbírce veršů
nalezne Sekanina pravé perly, byť
i nepatrné, a končívá
svůj
referát o nešťastníkovi
slovy, že jest naděje,
že během
času
zlepší mladý básník svou formu,
neboť
celá sbírka veršů
jeví nepopiratelný talent,
zejména báseň
,Za soumraku’, z níž každému
jistě
nejlépe se zamlouvá ono pěkné
dvoj verši:
a za n ějakou
poté chvíli
nad lesy
vyplul m ěsíc
bílý.
„Ovšem, že
i tato báse ň
jeví jistě
formální chybičky,
tak kupříkladu
nerýmuje se na ‚březen’
‚Jeseň’
a na ‚Jehličí’
,keř
kdoulový’. Básník měl
jistě
dobrou snahu podati své verše
bez rýmu, a očekáváme
zcela určitě,
že za krátký
čas
opět
setkáme se s pilným pracovníkem,
který dívá se na svět
velmi moudře.“
A práv ě
v těch
větách,
které objevují se v Národní
politice ve sloupci Písemnictví,
pozorujeme onu velkou lásku ke
všem lidem, onu všelidskou snahu
žít s každým v klidu a míru,
nikomu nešlapat na jeho ideály,
dle onoho
čistě
lidského výroku slavného německého
básníka: „Leben und leben lassen.“
A jestliže Arne Novák a Vodák si
myslí: „Já ti dám psát,
holomku,“
- volá profesor František
Sekanina: „I jen si piš, synu!“
A toto heslo vytrysknuvší z jeho
velkého srdce jest dokumentováno
každým
řádkem,
ve kterém uvádí Sekanina poctivé
čtenáře
Národní politiky do tajů
nové literární
české
tvorby, ať
je to jakéhokoliv oboru, básně
či
dramata, povídky, romány neb i
odborné spisy z jiných oborů
lidské
činnosti,
na které pohlíží Sekanina stejně
shovívavě
a stejně
láskyplně.
A tak vytryskla ze zlatého srdce
Sekaninova ona úchvatná i krásná
kritika knihy inženýra Paličky
o zkouškách se zatěžováním
železobetonových mostů.
„Srdce se směje
na tuto knížku.“ Tak začíná
náš přítel
Sekanina svou obsáhlou, nadšenou
kritiku a pokračuje
dále: „Knížka tato jest
nejlepším, co dosud máme v
moderní
české
literatuře.“
A stejn ě
otcovsky, s tou velkou
laskavostí velkodušného
člověka
choval se Sekanina vždy i v
soukromém životě
a u Zlatého litru pohlížel na
nás všechny s povzbuzujícím úsměvem,
nikdy nepouštěl
se do žádných polemik a na
všechno kýval svou krásnou
hlavou. Nejraději
jedl taliány a rozřezával
je s takovou pietou, s jakou rozřezává
knihy, zaslané mu k recenzi. A
když je pojídal, díval se vždy s
lítostivým pohledem na ty
taliány, které teprv přijdou
na
řadu,
a jistě
že je v duchu odprošoval za to,
že je musí naprosto zničit.
A když bylo po pohřbu,
napil se piva a již opět
s velkodušností, která nemá sobě
rovné, zastával se i nejmizernějších
básníků.
A tak z
toho všeho povstalo ono p řísloví,
rozšířené
v kruzích literárních: „Koho
chválí Sekanina, z toho Vodák
sekaninu udělá.“
|

|
MALÍ Ř
JAROSLAV KUBÍN
U kolébky
strany mírného pokroku v mezích
zákona Stál též m ůj
přítel
Jaroslav Kubín. Seznámil jsem se
s ním na Karlově
náměstí
v sadech, když právě
studoval jsem velikou mapu Uher.
Nějaký
mladý muž, patrně
jsa vesele naladěn,
přistoupil
ke mně,
posadil se vedle na lavičku
a
řekl:
„Dovolte, pane, to je Francie,
není-liž pravda?“ „To jsou Uhry,
mladý muži.“ - „Ale to se
mýlíte,“
řekl
neznámý, „to vás napálili v
‘knihkupectví. To se dělá.
Namalujou mapu Francie, daj na
to maďarská
jména a prodávají vám to za
Uhry.“
Ze stylu
této
řeči
seznal jsem okamžitě,
že přede
mnou stojí malíř
nebo něco
takového. Vtom mihl se kolem
jiný mladý muž, poskakující do
taktu, neznámý chytil ho za
rameno a překvapeného
přitáhl
ke mně
a
řekl:
„Milý příteli,
vy to musíte rozsoudit. Je to
Francie, nebo Uhry?“ Přitažený
mladý
člověk
zamrkal očima
pod skřipcem
a
řekl:
„To je Anglie.“
„Ned ělejte
si z nás legraci,
člověče,“
vykřikl
muž, tvrdící, že je to Francie,
„a posaďte
se vedle, ať
vás poučíme.“
P řekvapený
začal
něco
koktat, ale již seděl
vedle a pořád
mrkaje očima
třásl
do taktu levou a pravou nohou.
„Tak
vidíte,“
řekl
neznámý, „člověk
nikdy neví, kdy se mu naskytne příležitost,
aby se poučil.
Abyste věděl,
není to ani Francie, ani Anglie,
ani Uhry, je to Turecko.“ A
náhle nabyl jeho obličej
hrozivou tvářnost
a on zvolal: „Ale tohle je
opovážlivost, vy si sednete a
ani se nepředstavíte!“
-
A tak jsme
se seznámili navzájem. Neznámý
řekl:
„Já jsem Jaroslav Kubín,
akademický malíř,“
přitažený
pak pravil důstojně:
„Já jsem František Wagner,
člen
baletu královského
českého
zemského národního divadla v
Praze.“ - Ještě
téhož večera
zavedl jsem je k Litru, kdež
stali se
členy
strany mírného pokroku v mezích
zákona. Přijímání
nových
členů
dálo se u nás beze všech
formalit, jenom každý z nově
přijatých
členů
musil pronést
řeč
na téma, které jsme mu určili.
Byla to jakási průprava
k
řečnickým
kursům.
Dále bylo povinností každého
člena
podvoliti se
bezpodmíne čně
onomu úkonu, který za trest pro
jeho chování se mu uloží
všeobecným hlasováním. A tu se
stalo, že téhož večera,
kdy byl přijat
Jaroslav Kubín a František
Wagner, dopustil se
člen
baletu oné beztaktnosti, že při
řeči
předsedy
počal
si pohrávat ukazováčkem
v nosu. Kárný výbor sešel se
ihned ve vedlejší místnosti k
poradě.
„Kdo ho p řivedl?“
tázal se Mahen. „Kubín a já,“
odpověděl
jsem. Poslali nás pryč
k nešťastnému
Wagnerovi, který všechno toto
nechápal, a za
čtvrt
hodiny po živé debatě
byl nám přečten
předsedou
kárného výboru Mahenem tento
písemný rozsudek:
„Vzhledem
k nep řístojnému
chování Františka Wagnera
odsuzuje se tento k tomu, aby
odejel vlakem zítra, pozítří
ráno do Jihlavy a odtud pěšky
prošel Moravou, Dolními Rakousy,
Uhry, Chorvátském, Krajinou,
Štýrskem, Horními Rakousy,
Čechy
a vrátil se za
čtyři
měsíce,
a to dne 7.
října
tohoto roku, v sobotu k osmé
hodině
večerní
do hlavní organizační
místnosti u Zlatého litru. Současně
Jaroslav Hašek a Jaroslav Kubín
se vyzývají, aby provázeli
Františka Wagnera na jeho cestě
a hleděli,
by úkol jemu daný byl také
řádně
proveden. O jakémkoliv poklesku
Františka Wagnera budiž
neprodleně
zpraven výkonný výbor strany
telegraficky. Současně
vyplácí se všem třem
dotyčným
cestovní podpora K 40,- ze
spolkové pokladny a ukládá se
všem třem,
aby všude propagovali program
strany mírného pokroku v mezích
zákona a každý pátý den zaslali
nám obšírnou zprávu o své
apoštolské
činnosti.“
-
A bylo to
7.
října
téhož roku, přesně
v osm hodin večer,
když objevili jsme se všichni tři
opět
u Zlatého litru, prošedše půl
střední
Evropy.
To jest
disciplína, pánové!
|

|
APOŠTOLSKÁ
ČINNOST
TŘÍ
ČLENŮ
STRANY,
ZRAČÍCÍ
SE V DOPISECH NA VÝKONNÝ VÝBOR
V Jihlav ě
dne ...
„Vykonávajíce úkol, vznesený na
nás kárným výkonným výborem,
oznamujeme toto: Pro pana
Františka Wagnera p řišli
jsme ve
čtyři
hodiny ráno a poručili
mu, aby se neprodleně
oblékl na cestu do Uher.
Domnívám se právem, že považoval
celou věc
za pouhý žertík, a teprve, když
promnuv si oči,
zpozoroval naše turistické vaky
na zádech, krátké naše punčochy
a jinou turistickou výzbroj,
lekl se a můžeme
odpřísáhnout,
že jal se hlasitě
vzlykat. Teprve když jsme mu
řekli,
že ani neví, co ho
čeká,
neuposlechne-li rozkazu kárného
výkonného výboru, dal se
pohnouti k tomu, aby se oblékal.
Činil
tak s výrazem neobyčejné
hrůzy.
Poněvadž
byl nevykonal, jak samozřejmo,
žádné přípravy
na naši misionářskou
cestu, musel své prádlo na cestu
vložiti do velkého ručního
košíku, který váží osm kilogramů.
Když ten košík potěžkal,
padl na kolena před
námi a proboha nás prosil,
abychom ho zprostili daného
úkolu. Byli jsme však neúprosní
a našli jsme v jeho garderobě
dlouhé pruhy tmavozeleného
sukna, které si ovazuje tento
člen
baletu kolem noh, když tančí
v úlohách siciliánských lupičů.
Obtočili
jsme tyto pruhy sukna kolem jeho
lýtek přes
kalhoty, takže
činilo
to dojem turistických kamaší
onoho nešťastného
anglického cestovatele lorda
Evresta, který prvně
přelezl
Himaláje. Tyto všechny přípravy
sledoval pan František Wagner se
strnulostí divokého prasete z
džunglí, když na ně
upřeně
se dívá had kobra. Pak jsme před
něho
položili půlarch
papíru, aby napsal o svém náhlém
zmizení zprávu své staré tetě,
u níž bydlí. A nadiktovali jsme
inu: „Drahá teto!
Řízením
osudu se stalo, že jsem nucen
jít pěšky
kolem světa.
Kdybych na cestě
zahynul, podám ti o tom
bezodkladně
zprávu. Líbá Tě
Tvůj
synovec František.“ -
Polomrtvého vyvlekli jsme ho s
jeho těžkým
košem z bytu a v nejbližším výčepu
lihovin vrazili jsme do něho
šest skleniček
slivovice, takže šel pak již
jako beránek. V šest hodin
dvacet minut vyjeli jsme státní
drahou na Jihlavu přes
Kolín, Kutnou Horu, Německý
Brod. V pět
hodin třicet
dvě
minuty byli jsme v Jihlavě,
kdež vyhledali jsme pana Bozděcha,
úředníka
filiálky Živnostenské banky.
Chování Františka Wagnera bylo
bezvadné a večer
téhož dne v
České
besedě
jihlavské uspořádali
jsme první přednášku
o straně
mírného pokroku v mezích zákona
a o jejím stanovisku vůči
českým
menšinám. Sotva však byla schůze
zahájena, dostavil se městský
komisař
společně
s úředníkem
od hejtmanství a vyzval nás,
abychom s ním laskavě
se odebrali na městský
úřad.
Šli jsme tedy s ním a na úřadě
byli jsme podrobeni důkladnému
výslechu. Tázali se nás po
úkolech naší strany, a když
Jaroslav Kubín prohlásil, že
hodláme uspořádati
v německých
městech
českým
menšinám přednášky
o správném stanovisku Němců
v
Čechách,
o
české
nesnášenlivosti a rozpínavosti a
cyklus přednášek
o německé
literatuře,
velmi blahosklonně
byli jsme přijati
a odvedeni do německého
kasina, kdež byli jsme hoštěni
až do tří
hodin do rána a na popud náměstka
starosty Šafránka byla mezi přítomnými
uspořádána
sbírka, jejíž výnos 112,- K byl
nám doručen
jako podpora na cestu. Náměstek
starosty Šafránek poskytl nám
noclehu a ráno odebrali jsme se
k příteli
Bozděchovi,
který uvítal nás s velkou
radostí a prohlásil, že po našem
odvedení na městskou
radnici shro-máždění
členové
české
menšiny odeslali telegrafickou
zprávu Národním listům
o znásilnění
tří
českých
turistů
Všeněmci
v Jihlavě.
Druhý telegram že byl zaslán
ministru spravedlnosti, aby
zabránil znásilňování
českého
člověka
na půdě
slavného
markrabství moravského.
Budete-li
v Národních listech
čisti
o našem smutném osudu v Jihlavě,
nechovejte žádných obav, neboť
právě
odcházíme od pana Šafránka,
majíce vřelý
připiš
na znojemskou městskou
radu. Nás jako
Čechy
by velice bolelo, kdybychom
musili pumpovat
české
menšiny, a proto raději
pumpneme německou
většinu
ve Znojmě.
|

|
SLAVNÉMU VÝKONNÉMU VÝBORU
STRANY MÍRNÉHO POKROKU V MEZÍCH
ZÁKONA
V
Marušicích na Moravě
...
Do Marušic
p řišli
jsme oklikou. Z Jihlavy šli jsme
na Třebíč
a odtamtud
řízením
božím došli jsme do Marušic. Na
cestě
nepotkalo nás nic zvláštního,
jen za Třebíčem,
rodištěm
slavných sociálně
demokratických vůdců
Šmeralů,
zastavili nás dva
četníci.
V Třebíči
ztratil se totiž ruční
košík na prádlo a
četníci
mysleli, když uviděli,
že podobný vleče
upocený Wagner, že mají před
sebou bandu zlodějskou.
Teprve když jsme se legitimovali
a místo dámských kalhot odkryl
Wagner své podvléka čky
v koši, bylo nám uvěřeno,
že nekrademe ruční
košíky s prádlem, a v dobré
náladě,
že naše nevinnost vyšla najevo,
přišli
jsme do Marušic. V Marušicích,
obci, kteráž jest od Znojma asi
třicet
kilometrů
vzdálena, jest 400 obyvatelů.
Toto obyvatelstvo nemá takřka
žádné spojení s okolními obcemi.
P řes
Marušice nevede ani
říšská,
ani zemská, ani okresní silnice,
ale v Marušicích mají místní
odbor Klubu turistů,
okrašlovací spolek a spolek pro
povznesení návštěvy
cizinců.
Samotnou vesnici nikdo nenajde,
a to nejvíce mrzelo tamějšího
učitele,
který po smrti zdejšího
řídícího
přišel
sem z Brna. Šťastnou
náhodou byl sem dosazen na malou
farku nový kaplan, taktéž z
Brna, a během
roku snažili se oba dva mladí
mužové z Marušic udělat
místo, do kterého by se hrnuly
zástupy turistů
ze všech dílů
světa.
A jako se inzerují boty,
inzerovali učitel
i kaplan toto místo v Lidových
novinách a v jiných listech:
„Kdo chce se pokochati přírodními
krásami uprostřed
historických památek, zajeď
do Marušic. V místě
odbor Klubu
českých
turistů,
spolek okrašlovací a spolek pro
povznesení návštěvy
cizinců.“
Z nejbližší stanice je tam však
deset hodin cesty. - Tak
uplynuly jedny, uplynuly druhé
prázdniny a o Marušice nezavadil
nikdo cizí. Až konečně
objevili jsme se tam my. V
obecním hostinci seděli
jsme při
nějakém
mizerném venkovském pivu, z něhož
jsme lovili mouchy, a na otázku
hostinského, jak dlouho se zde
hodláme zdržet, odpověděli
jsme, že hned zas půjdem
dál. Zatím okny dívalo se na nás
udiveně
všech 96 dětí
z vesnice. Pak se za okny ozvalo
z dětských
hrdel hromové ‚Pochválen buď
Pán Ježíš Kristus’ á do hostince
vstoupil pan učitel
s panem kaplanem. Šli přímo
k nám, poklonili se a učitel
promluvil k nám radostným
hlasem: „Dovolím si vás, ctěné
pány turisty, uvítat jako předseda
místního odboru klubu turistů,
jednatel okrašlovacího spolku a
místopředseda
spolku pro povznesení návštěvy
cizinců.“
A
kaplan s modrýma o čima
měkce
zahovořil:
„Máme z vás velkou radost,
pánové!“
A
vtom již do dve ří
vkročil
nějaký
výrostek a vítězoslavně
vykřikl:
„Ten žebřiňák
je volný, pane učiteli!“
„Tak poj ďte,
pánové, pojďte,“
zvolal kaplan a strkali nás ven
k žebřiňáku,
do kterého byla zapražena jedna
kobyla a jedna kráva. Na žebřiňáku
bylo zatím mistrně
připevněno
pět
židlí, přivázaných
provazy k žebřinám.
Silný, ramenatý
čeledín
chytil z nás každého vzadu za
kalhoty a za krk a vsadil nás na
židli. Totéž učinil
s panem kaplanem a s panem učitelem.
Spousta dětí,
jakmile
čeledín
vykřikl
,hyjó’ - zvolala opět
‚Pochválen buď
Pán Ježíš Kristus’ a podivnou
cestou úvozovou mlátili jsme se
na nějaký
kopeček.
Když jsme tam přijeli,
zastavil se žebřiňák,
čeledín
zas nás všechny obratně
postavil na zem a pan učitel
s panem kaplanem vedli nás k
velkému kamenu, který byl
namalován hlinkou na
červeno.
Pan učitel
smekl, kaplan smekl,
čeledín
smekl, my jsme smekli také. .
„Zde, ct ění
pánové, na tomto kameni seděl
svatý Cyril a Metoděj.“
„Dovolte,“
řekl
jsem skromně,
„kde prosím seděl
svatý Cyril: na levé straně
nebo na pravé straně?
A pak bych si přál
vědět,
kde seděl
svatý Metoděj.
Nalevo nebo napravo?“
„Dle našeho historického
zkoumání,“
řekl
pan učitel,
„seděl
zde jen svatý Cyril, kdežto
svatý Metoděj
stál támhle na tom druhém
kameni.“ - Ten byl natřen
modře.
Šli jsme k n ěmu
s hlavou nepokrytou a s úctou
dívali jsme se na zbrusu nově
vyhloubené obrysy boty nějakého
sedláka. Ty obrysy byly natřeny
eisenlakem.
„To ale není všechno, pánové, po čkejte,
až vyjedeme támhle na ten druhý
kopeček,“
řekl
‘kaplan.
A
op ět
jsme se mlátili na žebřiňáku
cestou dolů
a nahoru a zas nahoru a dolů,
až konečně
po dlouhém utrpení dorazili jsme
na vyvýšeninu, uprostřed
které ležel v zemi velký balvan,
natřený
bíle. Zase jsme smekli a
seskupili se kolem tohoto
balvanu. Slova ujal se kaplan:
„Zde, pánové, na tomto kameni
seděl
Napoleon, než se svým vojskem
odtáhl na Slavkov.“
Kubín zaškrábal se na hlav ě
a
řekl:
„Dovolíte, pánové, zde je jistá
mýlka. Zabýval jsem se dlouho d ějepisem
a zabývám se jím posud a o
zdejší krajině
jsem též mnoho
četl
a mnoho studoval; a slavní
čeští
dějepisci,
kteří
taktéž studovali tuto otázku,
došli k tomu názoru, že vlastně
tady, co měl
sedět
Napoleon, stál svatý Metoděj
a Napoleon seděl
na tom kamenu, co měl
sedět
svatý Cyril, a svatý Cyril stál
na tom kameni, kde měl
stát svatý Metoděj.“
Kdybyste tedy, drazí přátelé
u Zlatého litru,
četli,
že se kaplan a učitel
v Marušicích zbláznili, nic si z
toho nedělejte,
neboť
bude to zcela přirozené.
Měli
po okolí ještě
mnoho historických kamenů
a my jsme jim je všechny
popletli, takže oni po našem
odchodu naprosto neví, zdali
Napoleon seděl
na místě,
kde odpočíval
Ámos Komenský, anebo zdali stál
na svatém Cyrilu, zatímco na něm
klečel
svatý Metoděj.
|
 |
Č ESKÁ
PANNA ORLEÁNSKÁ SLEČNA
SÜSSOVÁ
Jean
d’Arc má svou následovnici v
Čechách.
Strana mírného pokroku rostla a
museli jsme se bít, jak vidět
z předcházejících
dvou kapitol, o bytí
či
nebytí té strany po celých
dlouhých lánech polí a lesů,
které dělí
od moře
Adriatického
českou
zem.
A
v t ěch
dobách sedávala dál klidně
u Zlatého litru slečna
Süssová.
Süss,
či
jak se píše teď
Sís, znamená v němčině
něco
hodně
sladkého, sladkost samu.
Když sle čna
Sísová však počala
v
české
literatuře
vystupovat a dostala
řízením
osudu do rukou své Besedy
Vydrový, změnil
se jí náhle hlas.
Jsou p řípady
v
Číně,
že ze slepiček
stanou se kohoutkové. A tak i
slečna
Sísová jako redaktorka Vydrových
Besed oslovila G. R. Opočenského
při
vstupu do jejího panenského
redakčního
pokojíku hlasitě
hromovým hlasem basovým:
„Vstupte!“
„Co je to asi za chlapa za t ěmi
dveřmi,“
pomyslil si G. R. Opočenský,
nesa jí do Vydrových Besed celou
řadu
svých básní o nešťastném
milování, a zaklepal poznovu.
„Rha čthe
vsthoupith,“ ozval se poznovu
hluboký bas za dveřmi.
Opo čenský
tedy vstoupil a ku svému úžasu
seznal, že za psacím stolem sedí
muž v ženských sukních s vlasy
krátce přistřiženými,
který se ozval hlubokým hlasem:
„Přejete
si?“
Jak nám G. R. Opo čenský
později
sdělil,
nedovedl si nikterak vysvětlit
podivné chování dotyčného
muže, který se převléká
do ženských šatů,
a hned mu napadlo, že slečna
Sísová požádala svého bratra,
mladočeského
redaktora, aby zatím na nějakou
hodinu ji zastával. A tento muž,
oddaný bratr, že se převlékl
do ženských šatů,
aniž by si vycpal poprsí, a že očekával
tak oholen návštěvy
redakčních
přispívatelů.
G. R. Opo čenský
oslovil tedy převlečeného
bratra slečny
Sísové: „Dovolím si vás, ctěný
pane redaktore, požádat, byste
tyto mé verše laskavě
odevzdal slečně
sestře!“
„Sestrou toho domn ělého
bratra jsem sama,“ ozval se
basový hlas od psacího stolu,
„co si to myslíte, zbláznil jste
se?“
Pln hr ůzy
Opočenský
podal té záhadné bytosti své
verše a utekl.
Na ulici si rozmyslil, že p řišel
vlastně
též požádat o zálohu.
Gustav R. Opo čenský
se vrátil. Zase zaklepal a opět
ozvalo se basové: „Vstupte.“
A
Opo čenský
vstoupil, třesa
se po celém těle.
„Já bych prosil, pane redaktore,
pardon, slečno
redaktorko, o nějakou
zálohu! Nacházím se právě
...“
„Ve finan ční
tísni,“ ozval se basový hlas od
psacího stolu.
„Zajisté, ve finan ční
tísni.“
„A chcete zálohu na básn ě,
pane Opočenský.“
„Cht ěl
bych zálohu, jakpak bych ji
nechtěl.“
„Sta čí
vám, pane Opočenský,
patnáct korun?“ ozval se opět
basový hlas.
„Jakpak by nesta čilo,
pane redaktore, pardon, slečno
redaktorko. “
„Zde
máte poukázku, a pamatujte si,
že jsem žena!“
„Pamatuji si, že ra čte
být žena,“ ozval se opět
G. R. Opočenský,
mačkaje
v ruce poukázku na patnáct
korun.
A
p řistoupiv
k té bytosti, která seděla
za psacím stolem, políbil jí
ruku a
řekl:
„Rukulíbám, slečno!“
Ta sle čna
nebyla než
česká
panna Orleánská,
česká
Jean d’Arc, slečna
redaktorka a spisovatelka, žena
povznesená nad všechny flirty,
žena dobrodějka
jako literátka a redaktorka,
svatá panna Sísová.
Vypravuje se, že ji kdysi p řepadli
tři
chlapi. „Slečinko,“
řekl
první. „Co ode mne chcete,
lumpové,“ zvolala svým hlubokým
hlasem, hlasem, nad kterým se třesou
topoly jako osiky.
Utekli zd ěšeně
a zanechali na místě
svá zavazadla.
A
ješt ě
jeden zázrak se stal s
českou
pannou Orleánskou.
Jednou na cestách zpívala si
sama v lese árii z Dalibora.
Byl tam
šéf opery Národního divadla,
hledal h říbky
v lese, v blízkosti té, která
tak krásně
zpívala.
A
dodnes hledá toho basistu, aby
ho angažoval pro Národní divadlo
...
|

|
PAN SPISOVATEL ROŽEK
Mezitímco
t ři
členové
strany plahočili
se V prachu silnic, vycházíval
každou sobotu pan spisovatel
Rožek ze svého bytu na Žižkově
a valíval se se svou manželkou k
Litru. Jeho tlusťoučká
postava, dobrácký obličej,
daly tušiti v něm
člověka
velmi dobromyslného. Ale to by
se každý pěkně
zmýlil, kdo by to chtěl
tvrdit. Znáte paní doktorku Skřivánkovou?
Tu dámu vehnal rafinovaným způsobem
do takového zoufalého postavení,
že se otrávila, a jejího manžela
vylíčil
pak jako největšího
bídáka, takže týž se z morální
povinnosti zastřelil,
a to veřejně
na scéně
Intimního divadla na Smíchově.
Specialitou pana spisovatele
Rožka je právě
drásat rodinné štěstí,
šlapat nohama po manželské
spokojenosti, a jsou to hlavně
střední
stavy, které jsou nejhůř
postiženy
činností
páně
Rožkovou. On má největší
radost z toho, když může
někde
poslat milence nejváženějšího
občana
anonymní psaní. Ten tlustý pán,
který tak dobromyslně
vypadá, píše sám ty anonymní
dopisy. Ale on je také i tiskne
veřejně
u Vilímka nebo v Máji. - A když
mladí novomanželé někde
v hájovně
jsou nejvíce šťastni,
najímá pan Rožek pytláky a o Štědrý
den sestřelí
najatý vrah šťastného
manžela od talíře
s rybí polévkou.
A
dobromyslný pan Rožek slavn ě
shazuje manželku do rybníka, a
‘když nepodaří
se mu snad násilím ukončit
štěstí
rodinné ihned, tu on takového
ubohého úředníka
najednou, právě
když v jeho domácnosti nedostává
se peněz,
postaví před
otevřenou
pokladnu a nyní mu našeptává: „Vem
si dva tisíce korun! Vem si
čtyři
tisíce korun! Ale vem si to
všechno! „
A ú ředník
jde na návod páně
Roakův
a sebere celou pokladní
hotovost. - Vtom přijde
revize. A teď
přiskočí
pan Rožek k defraudantovi, vede
ho k otevřenému
Oknu a
říká
mu: „Prožeň
si hlavu kulí z revolveru!“ A úředník
skočí
z okna a zabije se. To jest právě
ten dramatický spád spisů
páně
Rožkových a v tom záleží velká
originalita jeho duševní tvorby.
Hrdina jeho novely mluví stále o
tom, že se otráví.
Čtenář
si
říká:
„Tak, kdypak už se konečně
otráví!“ A když je to tak
všechno hezky jasné, hrdina se
oběsí.
To překvapení
čtenářovo!
Vypravuje se, že pan Rožek kdysi
tak zarputilým vůči
člověčenstvu
nebýval. První svůj
román vydal vlastním nákladem na
venkově;
v tom románu nikoho nepřipravil
o život, jenom majitele tiskárny
připravil
o jeho iluzi, že totiž kniha dočká
se druhého vydání. A kniha byla
určena
hlavně
pro střední
stavy, a tu když pan spisovatel
Rožek viděl,
že ty střední
stavy ignorují jeho román,
pomstil se jim strašně.
Jako dýmějový
mor
řádí
nyní v oněch
kruzích a neušetří
ani pacholátek. Všechno musí u něho
skončit
tragicky.
A tento
and ěl
smrti sedával každou sobotu u
Zlatého litru. Vypravoval jeden
člen
oné literární družiny, že ‘kdysi
přišel
navštívit pana Rožka do jeho
bytu a tu že slyšel v předsíni
hlas pana spisovatele,
promlouvajícího ku své manželce:
„Co myslíš, Mařenko,
mám toho oficiála Komárka dát
za-rdousit sluhou berního úřadu?“
„Což abys ho, miláčku,“
ozval se hlas paní Rožkové,
„takhle kupříkladu
probod, nebo shodil na výletě
ze skály.“
And ěl
smrti se zasmál: „Nu, nějak
už ho odpravíme, Mařenko!
“
A když
návšt ěvník
vstoupil, tu jeho zrakům
objevil se tklivý obrázek. Dvě
dětičky
hrály si u nohou toho hrozného
muže, nic netušíce, že jejich
tatínek právě
najímá na té bílé
čtvrtce
vraha na oficiála Komárka. -
Nyní si představte,
že tento muž je
řídícím
učitelem
na Žižkově.
Jaká to bude generace, kterou
vychovává ve svých zásadách,
když místo onoho přikázání
‚nezabiješ’ hlásá všude: „I jen
to pobij všechno!“ -
|

|
DALŠÍ DOPIS Z MISIONÁ ŘSKÉ
POUTI
Z Vídn ě
dne ...
Slavnému
výkonnému výboru strany mírného
pokroku v mezích zákona.
Jsem nucen
tímto podati výkonnému výboru
velmi smutnou zprávu o zrádném
chování Františka Wagnera. O čekávám,
že na naši adresu: Vídeň,
Mariahilferstrasse 7, bude
bezodkladně
odeslán telegram, co máme
činiti
s Františkem Wagnerem. Věci
se sběhly
takto: S odporučujícím
dopisem jihlavské městské
rady na znojemský magistrát přibyli
jsme šťastně
do Znojma, kdež odevzdali jsme
odporučující
dopis samotnému starostovi, a
podotýkám, že jsme stále
říkali:
„Jawohl, jawohl.“ Starosta
Znojma byl předsedou
spolku německých
turistů
pro jihozápadní Moravu, Provinz
Westsüd-Mähren. Napsal nám
poukázku na K 100,- podpory,
která nám byla pokladníkem
tohoto spolku ihned vyplacena,
když jsme stále ještě
říkali:
„Jawohl, jawohl!“
Pon ěvadž
nás nikdo nekontroloval, šli
jsme do
České
besedy, kdež Wagner zpíval asi
čtyři
kuplety a vybíral mezi hosty.
Vyneslo nám to na celou útratu a
ještě
asi 12 korun. Celkem měli
jsme celého jmění
142 koruny. Dle našeho usnesení
každý třetí
den jiný z nás dělal
pokladníka. Tento den přišla
řada
na Františka Wagnera, který, jak
měl
ve zvyku, přijav
peníze do opatrování,
řekl:
„Ani krejcar nevydám zbytečně.“
Kubín chtěl
jít na víno, ale Wagner
řekl,
že to nedovolí a na to že peníze
nevydá a vydat nesmí, že svatá
povinnost mu káže svěřené
peníze vydat na věci
potřebné
a nikdy na nějaké
hlouposti. On že považuje se za
strážce toho pokladu.
Upozor ňuji,
že v městě
byl trh. Okolí jest velice zemědělské,
jak vám jistě
známo, neboť
znojemské okurky, cibule, chřest,
rajská jablíčka
a podobné zeleniny jsou hlavním
předmětem
vývozu.
„Pro č
to ten mamlas píše?“ pomyslíte
si jistě,
když si přečtete
tyto
řádky
hodné toho, aby byly vloženy do
nějakého
obchodního zeměpisu.
Píšu to
prost ě
z toho důvodu,
že jsme se všemi těmi
plodinami měli
co dělat,
že ještě
dnes zdá se mi o samých
hromadách rajských jablíček,
já ležím v cibuli, plavu ve
znojemských okurčičkách,
na mne padají svazky chřestu.
A vedle leží na posteli
František Wagner a bučí
jako stará baba, když jí
posledního vnuka věší
a ona je samotinká na světě.
A co tyto
řádky
píši, chodí Kubín po světnici
a postaví se občas
k posteli Františka Wagnera a
spílá mu hrozně.
Poslyšte
nyní, co nám ten bídák provedl.
Už jsme ve Znojm ě
křičeli,
že se z toho zblázníme, a nyní
to křičíme
tady ve Vídni.
Byl tedy
ten trh. Ubytovali jsme se v
jednom
českém
hotelu, nakoupili si tabáku do
krátkých dýmek.
Wagner
dívá se oknem na nám ěstí
a pochvaluje si: „Tady jsou ale
hezké holky.“
Podotýkám,
že Wagner m ěl
již den předtím
takovou nepříjemnost
pro své erotické chování.
Poplácal před
Znojmem jedno selské děvče
a ono ho koplo do břicha,
že zvracel přes
půl
hodiny, a pak
řekl:
„Ale to musíte uznat, že měla
plné poprsí!“
„Nech
holky být holkami,“ pravil jsem
mu moud ře,
když stále poskakoval u toho
okna, jakmile viděl
děvčata
z okolí |,v tom kroji točit
se po náměstí
u povozů
s různými
druhy {zeleniny, té proklaté
zeleniny.
On však
nedal si
říct
a náhle
řekl:
„To je ale hezké devče,“
a odběhl.
Nevšímali
jsme si toho a leželi jsme na
posteli a na pohovce.
Ona však
uplynula hodina a on nikde;
uplyne druhá holina a on se
nevrací. Zmizel s našimi pen ězi,
jako když se propadne do země
Messina.
Byl pry č.
Pryč
je strašné slovo, tak hrozně
krátké a tak strašlivě
dlouhé.
Šli jsme
spát o hladu. Zradil nás,
opustil nás,
či
se mu stalo nějaké
neštěstí?
„Mám nad ěji,“
řekl
v noci Kubín, „že ho někde
zabili. Kdyby to pánbůh
dal, aspoň
bych ho sám nemusel zastřelit,
že nás zradil.“
„Kdyby b ůh
dal a někde
se zabil,“ pravil jsem, „alespoň
bychom uchovali ve své duši jen
čistou
vzpomínku na něho.“
Pak jsme usnuli.
Nep řišel
ani v noci. Vím, že zatínáte pěsti
a že voláte: „Kde jest ten bídák,
podejte ho nám!“ Jak jsem již
řekl:
povaluje se nyní ve Vídni na
posteli a pláče
jako stará baba.
František
Wagner byl tak laskav, že p řišel
až v poledne. Samo sebou se
rozumí, že jsme se na něho
vrhli a on s pláčem
vykřikl
jen slovo: Maryša! A bylo to
horší než celá stejnojmenná
tragédie Mrštíkova, co nám nyní
vypravoval. Předně,
když nám zmizel, šel dolů
na náměstí
a tam jal se baviti nějakou
dívku u jednoho vozu. Velice se
mu líbila a dozvěděl
se od ní, že je z Drahoňovic,
dvě
hodiny od Znojma. Tak se s ní
hezky bavil a konečně
řekl,
pln odhodlání, že v devět
hodin večer
v Drahoňovicích
bude stát před
statkem, nebo kde se jí bude
líbit. Tak mu vysvětlila,
kde vlastně
ten jejich statek leží, kudy se
tam jde, a že bude nejlepší, počká-li
vzadu u sadu, aby jen přelezl
tam plot, a ostatní že už - - -
Wagner se
dal do plá če.
„Tak jsem
se hned vydal na cestu a
čekal
jsem tam tak dlouho, až mne
našel v zahradě
její pantáta. Tak to mám tady od
něho
potvrzené.“
A vytáhl z
kapsy n ěkolik
papírků,
které byly popsány strašným
rukopisem a rezavým inkoustem.
„P řijal
jsem od pana Františka Wagnera
zálohu K 20,- na okurky.“
„P řijal
jsem od pana Františka Wagnera
zálohu K 20,- na drobnou
cibuli.“
„P řijal
jsem od pana Františka Wagnera
zálohu K 20,- na rajská jablíčka.“
„P řijal
jsem od pana Františka Wagnera
zálohu K 20,- na chřest,“
a tak to šlo teď
celou
řadou
- - -
A s
brekotem dodával František
Wagner: „Co jsem m ěl
dělat,
když mne tam dopad? Musel jsem
říkat,
že kupuji zeleninu.“
„Kolik ti
zbylo, lot ře?“
„Deset
korun.“
„Tak jen
deset korun?“ zvolal Kubín,
„klesni a modli se ot čenáš!“
Wagner
pustil se do ot čenáše,
zatímco Kubín odešel dolů
ke kupci. Když se vrátil, hodil
před
Wagnera svitek motouzu a
řekl:
„Teď
víš snad, co máš dělat.“
A ke mně
řekl
prostě:
„Pojď.“
Tak jsem s
Kubínem odešel na sklenici piva
a n ějakou
masitou snídani, a když jsme se
vrátili, trhajíce po cestě
listí z akátové větvičky
a počítali
jako zamilovaná dívka: oběsil
se, neoběsil
se - a vždydky vyšlo, že se oběsil,
nalezli jsme Františka Wagnera
sedět
na posteli a motouz ovazovat si
právě
kolem podvlékaček,
které mu padaly. K tomu ten zbabělec
použil našeho motouzu.
Nemine
nyní ani deset minut, abychom mu
to nevy četli.
V noci probouzíme ho ze spánku a
křičíme
mu do ucha: „Lumpe, kams dal
naše peníze?“ - Načež
on stereotypně
mručí
ze spaní: „Mrkev, okurčičky,
rajská jablíčka,
chřest
...“
Ptám se
nyní slavného výkonného výboru
strany mírného pokroku v mezích
zákona, jak máme s Františkem
Wagnerem definitivn ě
naložit. Prosím o telegrafickou
odpověď.
Jaroslav
Hašek
Ráno p řišel
telegram stručného
dosti obsahu:
„Prodat v
Turecku za eunucha.“
I rozhodli
jsme se s Kubínem, že bude
nejlepší, když také skute čně
Wagnera do Turedka odvedeme, a
jistě
byli bychom ho také prodali do nějakého
vykřičeného
domu, kdyby různé
okolnosti nám v tom byly
nezabránily.
A kdo
podal návrh k telegrafické odpov ědi?
Básník Louis Křikava.
|

|
BÁSNÍK LOUIS K ŘIKAVA,
JINAK BLAŽEJ JORDÁN ZVANÝ
Ku cti
jeho budiž
řečeno,
že byl kdysi také zaměstnán
v redakci Světa
zvířat.
Toto stálé místo přijal
právě
na tři
a půl
hodiny. A to ještě
tam vydržel poměrně
dost dlouho. Jinde ani tak:
dlouho nevydržel. Ale byl to
také skutečně
první a poslední případ,
kdy v redakci Světa
zvířat
seděl
opravdický básník. Nynější
redaktor tohoto
časopisu
Hájek píše sice také básničky,
ale básníkem přece
jen není. Teď
píše veršíky o srnkách, o
holubech, o smutných loveckých
psech a píše je se stejnou
živostí, jako když kdysi psal
báseň
„Můj
tatík lámal kamení a lámal až do
umdlení“ - ačkoliv
jeho tatík byl
ředitelem
spořitelny
v Domažlicích.
A nyní si
ale p ředstavte,
že skutečný
básník, jakým je Louis Křikava,
seděl
v redakci Světa
zvířat
a měl
přeložit
z němčiny
nějaký
článek
o opicích. Majitel
časopisu
Fuchs obcházel kolem nového
svého redaktora, aby mu dal
najevo, že on je tu pánem a že
ho živí, a Louis Křikava
překládal.
Jeho duše byla rozdělena
na dvě
půlky.
Jedna půlka
psala o psohlavých paviánech,
kdežto druhá, vznešenější,
povznášela se nad ony ošklivé
opice s
červenou
zadnicí a místo durana
červenolícího
ta vznešenější
část
jeho duše zřela
červenolící
děvče,
prolínala se ovzduším básnickým,
a v tomto chaosu dvou protiv přeložil
Louis Křikava
z originálu větu:
„Die Affen sprangen vom Ast zum
Ast,“ takto výstižně
do
češtiny:
„Opice skákaly od případu
k případu.“
„Tak mn ě
to přečtěte,
pane redaktore,“
řekl
plantážnicky pan Fuchs a Křikava
četl:
„Opice skákaly od případu
k případu.“
„Ježíšmarjá,“
vyk řikl
pan Fuchs, „jak mohou skákat
opice od případu
k případu!
Vždyť
je v originále, že skákaly z větve
na větev.“
A tu
objevila se nezlomná básnická
povaha Louise K řikavy.
„Pane,“
řekl,
vstávaje hrozivě,
„když jste mně
zaplatil dnes ráno na půl
měsíce
gáži předem,
tu myslíte, že tu musím těch
čtrnáct
dní psát takové blbiny o
paviánech a o opicích a že opice
nesmějí
skákat od případu
k případu?
Opice dělá,
co se jí líbí, pane, a pokud se
týče
mne, za tím, co napíši, vždycky
stojím a nezměním
na tom ani
řádku.“
„Já vám
ale rozkazuji,“ vyk řikl
pan Fuchs, „abyste napsal: opice
skákaly z větve
na větev.
Vždyť
náš
časopis
je populární a v našem listě
musí se podat našim hloupým
čtenářům
všechno jako na dlani, a kdyby
četli,
že opice skákaly od případu
k případu,
tak se nad tím takový sedlák
zamyslí a
řekne:
„Tohle je švindl, to dál
neodbírám!“
„To je
dobré,“ zvolal K řikava.
„Víte, co se stalo tomu sazeči,
který mi vynechal v jedné básničce
jednou celou sloku? Vytáhl jsem
mu uši o celý metr. Ostatně
jaké
řeči,
s vámi to také udělám.“
To se
stalo v temže pokojíku, ve
kterém jsem o n ěkolik
let později
jako redaktor Světa
zvířat
řekl
panu Fuchsovi: „Jestli ještě
pípnete,
tak vás vyhodím tímhle vaším
oknem na silnici.“
A tak
Louis K řikava
odešel z tohoto místa, vytrvav
tam tři
a půl
hodiny. A proč?
Poněvadž
Louis Křikava
je pravý básník a básníci neradi
píší o paviánech s
červenou
zadnicí.
|

|
SLAVNÉMU VÝKONNÉMU VÝBORU STRANY
MÍRNÉHO POKROKU V MEZÍCH ZÁKONA
Ve Vídni dne
...
Jak jsme
se tedy dostali bez pen ěz
ze Znojma do Vídně?
A bylo ve Vídni něco
poučného
a pozoruhodného, z
čehož
by šlo nabýt nových zkušeností,
potřebných
v politickém životě?
K
první otázce odpovídám zcela
stru čně.
Dělali
jsme sociální demokraty z Prahy.
V živočišstvu
totiž vůbec,
stejně
i v rostlinstvu, panuje přírodní
zákon asimilace, přizpůsobování
se okolí a poměrům.
A to jest právě
velice důležito
i pro
člověčenstvo.
Zkrátka a dobře,
my jsme se dozvěděli
ve Znojmě
z plakátů,
že jest ve Znojmě
veliká sociálně
demokratická slavnost, pod
znojemským hradem u
řeky
Dyje ve velké zahradě
Güntherově,
ku kteréž sociálně
demokratičtí
železniční
zřízenci
ve Vídni vypravili svůj
zvláštní vlak. Tak jsme se tedy
usnesli, že musíme dělat
sociální demokraty a že musíme
zapřít
program strany mírného pokroku v
mezích zákona. Jednatel onoho
spolku z Vídně
byl právě
v onom stavu, kdy dobré srdce
jest přístupno
všem žádostem. Byl totiž
drobátko podroušen a vedl nás
doprostřed
zahrady, kdež vystoupil na stůl
a zvolal
česky
i německy:
„V té chvíli právě
přibyli
mezi nás tři
soudruzi turisti z Prahy.“
Sotva to do řekl,
nastal obrovský jásot po velké
zahradě
a všechny ty davy myslely, že my
tři
schválně
kvůli
tomu, že zde mají výlet, přišli
jsme sem do Znojma pěšky.
Vylezl jsem na stůl
a
řekl
jsem:
„Soudruzi! Dekuji vám jménem
svých koleg ů
za ono manifestační
uvítání, kterého se nám tu
dostalo. Přes
vysočinu
Českomoravskou,
od Třebíče
až k údolí Dyje, stále jsme na
vás vzpomínali, na vás, kteří
v mozolných rukách třímáte
prapor socialismu nyní právě
pod tímto hradem znojemským, kde
sídlí vzpupná aristokracie,
která se třese
před
těmito
šiky bojovníků
za právo a rovnost národů.
A vám, soudruzi z Vídně,
prohlašujeme tolik, že s vámi půjdeme
třebas
na kraj světa.
A děkujeme
vám ještě
jednou, že jste nás přijali
s tak otevřenou
náručí.
Děkujeme
vám srdečně
za veškeré pohostinství, které
nám prokážete a které zajisté
jasně
dokumentuje, že není na celém
kontinentu místa, kde by soudruh
soudruhem nebyl přijat
s otevřenou
náručí.
Geehrte Genossen, wir danken
ihnen für alles!
Sozialdemokratie hoch!“
Pak nám dali n ějaké
červené
šerpy a vedli nás k jinému
stolu, kde nás hostili. Pak se
šlo s hudbou na nádraží, a když
všichni nalezli do železničních
vozů,
my jsme následovali jejich příkladu
a jeli tím jejich zvláštním
vlakem do Vídně.
Bylo sedm hodin ráno, když jsme
přijeli
do Vídně
na státní nádraží, ranní slunce
časného
léta bylo zahaleno do mlh a kouře
továrních
čtvrtí,
celé naše jmění
činilo
jednu korunu. Jedna koruna je
ovšem moc málo pro tři
lidi na Vídeň.
Tak jsme sedli do první tramvaje
a jeli do vnitřního
města.
Co bylo naší touhou ve Vídni v
tom okamžiku? Koho bychom si tak
horoucn ě
byli přáli
vidět?
- Machara. Ano, pumpnout básníka
Machara. Vždyť
v
Čase
kolikrát jsme
četli
fejetony, že nějaká
česká
realistická duše přijela
jen kvůli
tomu do Vídně,
aby uviděla
Machara. Ovšem, že o tom musela
napsat ta dobrá duše fejeton,
aby aspoň
částečně
byly jí hrazeny útraty toho
výletu. Už jsem dávno měl
podezření,
že každý
český
inteligent přijíždí
do Vídně,
aby Machara pump. A nyní se mi
to potvrdilo.
My jsme cht ěli
totéž udělat!
Když ale chce někdo
k někomu
přijít
a
říci
mu: „Dovolte, vašnosti, my jsme
na cestách,“ musí ho předem
najít. A tak jsme ve staré Vídni
vlezli na starý zrušený hřbitov,
proměněný
v sad, zapálili si dýmky, a
sedíce na hrobě
měšťana
vídeňského
Maxe Grünhuta, u kterého byl
rozpadlý pomníček
s nápisem: „Lebe wohl“, konali
jsme válečnou
poradu. „Prozatím,“
řekl
jsem, „necháme Machara stranou a
hleďme
využitkovati všech vymožeností
kultury. Mezi divochy nejsou
politické strany. Mezi vzdělanými
lidmi máme však sociální
demokraty a národní socialisty.
Vídeňská
sociální demokracie vyplnila již
dostatečně
svůj
dobročinný
úkol. Přivezla
nás ze Znojma do Vídně.
Nyní musíme hledět
využitkovat národní socialisty.
Strana národně
sociální vydává zde
časopis
Česká
Vídeň.
Redakce, pokud vím, jest v
Josefsstadtě,
v jednom ze starých domů
v Bertholdgasse. Okolnosti nás
tedy nutí, abychom se stali na
dvě
hodiny národními socialisty. V
redakci vysvětlíme
svoje stanovisko a dovíme se tam
jistě
též adresu Macharovu. Pak půjdeme
kvečeru
k Macharovi, poprosíme jeho
manželku, aby nám něco
zazpívala u piana, a jeden z
nás, zatímco bude paní Macharová
zpívat, Machara někde
ve vedlejším pokoji pumpne.
Machara si můžeme
nechat také na pozítří.
Na básníky je vždycky dost
času.
Ale v
české
Vídni zaopatříme
si adresy
Českých
besed. A ty hezky oběhneme
a pak teprve dáme se do Machara.“
- Tak jsme tedy po tomto
promyšleném plánu vyšli ze hřbitova
a odebrali se do redakce národně
sociálního
časopisu
Česká
Vídeň,
když jsme si natrhali dříve
na hřbitově
červenobílé
karafiáty do knoflíkových dírek.
To se musí dělat
systematicky.
Místnost redak ční
České
Vídně
vypadala velice prostě.
Zde nejlépe bylo dokumentováno,
že národně
sociální strana jest předně
stranou socialistickou, a jako
taková nemiluje žádného přepychu.
Uprostřed
stál kuchyňský
stůl,
na kterém byl hrnec s kávou a
lahvička
inkoustu, několik
archů
papíru a pero. Pak byly v té
místnosti ještě
dvě
staré židle a na archu papíru, přibitém
na zeď,
stálo napsáno:
Nedejme
se!
V kout ě
ležela halda starých novin, pečlivě
nerozřezaných,
a u dveří
visel mouchami znečištěný
Mistr Jan Hus. Oči
tohoto světce
hleděly
moc smutně
na ten hrnec kávy na stole.
Jinak v celé redakci nebyl
nikdo. -
N ějaká
stará paní otevřela
dveře
a
řekla
zcela otevřeně:
„Pan redaktor sedí už od božího
rána na záchodě.“
„A co tam prosím tak dlouho d ělá?“
„Ale píše tam úvodní
článek
proti sociálním demokratům.
Tam má klid, tam má pokoj, nikdo
ho tam nevyrušuje, poněvadž
tady má každá
partaj sv ůj
záchod. Jestli s ním chcete
mluvit, je to ten první od kraje
na chodbě.“
Tak jsme p ředstoupili
před
ty skromné dveře,
za kterými seděla
naše spása, a
řekli
jsme: „Nazdar, bratře,
tady jsou tři
bratří
z Prahy.“
„Hned, brat ří,
hned,“ ozvalo se za dveřmi.
„Hned jsem hotov!“
Spustil vodu a vyšel state čně
ven. Byl to mladý muž, rozpačitě
se omlouvající, že to jest
jediné místo, kde má pokoj.
„Ovšem,“
řekl
jsem přátelsky,
„Zola psal ve vaně.“
„Tak, kam p ůjdeme
na pivo?“ - zvolal redaktor.
Popadl klobouk, a vyšli jsme do
ulic nepřátelské
Vídně
...
|

|
BÁSNÍK
RACEK
Zatímco
jsme dleli v nep řátelské
Vídni, zcela klidně
navštěvoval
v sobotu Zlatý litr úředník
Obchodní a živnostenské komory,
vousatý básník Racek. Dnes již
Racek nepíše žádné básně,
má slávu za sebou, smutnou slávu
sice, ale přece
jen slávu. - Slavil kdysi před
lety na kolbišti mladé
české
poezie’ Pyrrhovo vítězství.
Přesto
však ještě
dodnes Racek nosí dlouhý vous a
dlouhé vlasy, takže nevypadá
nikterak jako úředník
Obchodní a živnostenské komory,
nýbrž jako model mesiáše z uměleckoprůmyslové
školy v Praze. Jemu samotnému
stalo se několikrát,
že byl osloven mladými vlasatými
lidmi, kteří
s ležérností malířů
se ho tázali, zač
by jim stál nahý hodinu? A tu
celý den býval Racek velice
smuten, neboť
vlasy a vousy si nechával růst
jedině
proto, že je básník - a dnes je
nechává růst,
poněvadž
býval básníkem. A kdo by chtěl
vědět,
co napsal za sbírku, nechť
si vzpomene, že roku 1900 vyšla
nákladem Lotosu v Ústí nad Labem
podivná tlustá knížka veršů
pod názvem Srdcové eso. - Lotos
knihovnu vydával zajímavý muž,
jménem Herles. Z přátelského
styku mezi tímto účetním
továrny a mladým tenkrát Rackem
vzniklo toto dítě
v
červené
obálce s
černým
nápisem: Srdcové eso.
Kdo byl
autorem, na knížce nestálo, a
tenkrát v literárních kruzích
vzbudila ona sbírka neoby čejný
rozruch, jak pro svou zvláštní
formu, tak i pro podivný obsah,
který dával tušiti
člověka
úplně
hotového již se svým životem, a
jak napsal tenkrát kritik v
Národních listech: „Celá sbírka
Srdcové eso neznámého autora
činí
na vás dojem, že byla psána
mužem, který, maje být druhého
dne pověšen,
požádal o inkoust, pero a papír
a v poslední noc rychle celou
sbírku napsal, aby odcházel z
tohoto života s vědomím,
že si ještě
udělal
z veřejnosti
poslední legraci.“
A
nakladatel Herles, maje radost
nad touto slávou Herostratovou,
který zapálil chrám bohyn ě
Diany v Effezu, vykládal tenkrát
mé sestře
Máně,
které se dvořil,
že Srdcové eso napsal sám, a věnoval
jí výtisk s dedikací, chtěje
působiti
na ni i na mou nebožku matku
oním krásným slovem „básník“.
Tak jsme
to p ři
večeři
rozřezali
a bratr Bohuslav
četl:
Támhle je
porodnice, támhle je k říž,
támhle je bordel, tam jatky
blíž.
„No tohle
je p ěkné,“
řekla
maminka, „a s takovým ty bys chtěla
chodit ? Hned mu tu knížku
pošleš nazpátek.“
Nesl jsem
ji na poštu a v antikvariát ě
mně
za ni dali 50 haléřů.
Měl
jsem zlost tenkrát na autora a
napsal jsem do Moderního života
zdrcující kritiku, ve které
zejména jsem uváděl,
že básníkovi schází vůbec
myšlenky, takže jest nucen psát
takovéhle verše:
Matko,
mých matek matko
matko
mých matek
matko
má
Sestro
mých sester
sestro
sestro mých sester
sestro
má - -
Nakonec
jsem napsal, že ono r čení
,třiatřicet
stříbrných
křepelek
letělo
přes
tři
sta třiatřicet
stříbrných
střech’
je patrně
od téhož
autora.
A kone čně
vyšlo najevo, že nakladatel
Herles není autorem té sbírky a
že tu celou ničemnost
spáchal básník Racek.
Racek p řipravil
Herlesa o zámožnou nevěstu
a Racek napsal také tuto báseň:
Moje d ěvče
černovlasé
vlasy
jeho plavovlasé
odvád ěli
lupiči
- - -
to byla
celá jedna básni čka.
Za tři
roky po vyjití sbírky přítel
Racek si ty své verše přečetl
a od té doby bloudí v noci po
ulicích, a když potkáte
rozervaného muže v haveloku,
který si drží hlavu v dlaních a
šeptá si pro sebe: „Co jsem to
vyved, co jsem to, bože, vyved,“
- to je básník Racek. A šel tak
dalece do sebe, že od té doby začal
psát pohádky pro děti.
Aby pak seznal, jaký účinek
jeho pohádky mají na dětskou
duši, oženil se, a tak si zaopatřil
vlastní děti.
Když pak dítky počaly
chápat, přečetl
jim v rukopise jednu ze svých
pohádek. Poněvadž
byla lékařská
pomoc při
ruce, za šest měsíců
se dítky jakžtakž zotavily a od
té doby ještě
zasmušileji bloudí básník Racek
pražskými ulicemi, úžeji a úžeji
hale se do svého haveloku.
|

|
HONBA ZA MACHAREM
Slavnému výkonnému výboru strany mírného pokroku v mezích
zákona.
Vídeň dne ...
Redaktor České Vídně vedl nás na
pivo. Tvářil se přitom velice
vesele, neboť si hvízdal a stále
si říkal: „Tam u Knoblocha, to
uvidíte pivo! To jsem rád, že
jste přišli z Prahy!“ A my jsme byli zas rádi, že jsme
našli tak vřelé uvítání, kterého
jsme ani neočekávali od muže, o
němž jsme museli myslet, že jest
povahy velice uzavřené. On však
nevedl s námi žádné hovory o
politice, nýbrž s tváří
rozšířenou blaženým úsměvem
stále říkal: „To jsem rád, že
jste mne přišli navštívit. U
Knoblochú mívají výborné
bramborové knedlíky s vepřovou a
se zelím. To si pochutnáte. Pro
to já žiju. Mohli bychom jít
také ke Komínkovi, ale tam mají
schwechatské pivo. Tady ale
budeme pít Třeboň a to jsou
velké rozdíly, bratří.“ Tak nás zavedl do oné restaurace
a tam teprve se vážně při pivě
rozhovořil o úkolech strany
národně sociální: „My těm
židovským zaprodancům ve Vídni
vypálíme rybník. Věříte, bratří,
že už tiskneme o 50 exemplářů
víc! A jaké máme fejetony! To já
sám píšu! To je něco gusto. Je
to takové výstižné všechno. Není
to žádná taková omáčka. Švadlena
zabije toho svůdce, mistra, a
pardon nedává tomu židovskému
zaprodanci, - totiž abych vám
to, bratří, vysvětlil, on je
sociální demokrat a ona je
organizovaná národní
socialistka. Zatím tedy, co ji
zavrou, poněvadž zabila toho
sociálního demokrata, toho
svůdce, dostane se její dítě k
jejímu strýci, který \k také
sociální demokrat. A oni ho
mučí, to dítě, oni ho mučí, až
se o tom dozví Klofáč, odveze si
dítě do Prahy. Dítě roste, a co
bych vám to ostatně dál povídal
... Teď si dáme tu vepřovou. -
Tak co, jaká je? Je vidět, že vám chutná - ty knedlíky, ty
se jen rozsýpají! Inu, pravá
česká kuchyně! A to člověka musí
těšit tady v té zatracené Vídni,
která naše mozoly z Čech cucá.
Naše strana národně sociální je
teď tady na postupu a dočkáte
se, bratří, že celá Vídeň bude
národně sociální. Tady, bratří,
nemastějí knedlíky lojem jako
jinde. Tu mají sádlo z pravých
českých prasat a hostinský sám
je také organizovaný národní
socialista. Ve víru sociálních
zápasů, tady se docela dobře
sedí, co myslíte, mám si dát
ještě jednu porci? Víte co,
bratří, já tu porci si dám,
dejte si vy také ještě jednu, ať
držíme společně, neboť strana
národně sociální má na programu
ono zlaté heslo: ‚Jeden za
všechny a všichni za jednoho’.“ Později jsme ovšem pochopili, co
to má znamenat, všichni za
jednoho. „Bratře,“ povídám, „my bychom
rádi našli Machara.“ Redaktor České Vídně podepřel si
ruku jako člověk, který přemýšlí
o nějaké velké záhadě, a pak
řekl, že to jméno mu připadá
známé, ale že si nemůže
vzpomenout, kde tu firmu viděl
... „Na Ringstrasse nebo ...
Machar, Machar ... ne, ten se
jmenuje Machner, Machner - to je
na Ringstrasse ten kožešník -
ale Machar - ne, to jméno
neznám.“ „Ale víš, bratře,
Machar, ten básník ...“ -
„Neznám,“ řekl národně sociální
redaktor, „nemohu si alespoň
vzpomenout - jednou nám poslal
do České Vídně někdo nějaké
verše - ale to byl Józa
Počaplický-Orlický, ten nám píše
epigramy. Ostatně básníků je na
světě, každou chvíli vyskytne se
nějaký básník, já také píšu
verše, jsou to velice dobré
věci, tak kupříkladu tady mám
pro májové číslo na příští rok
pro Českou Vídeň:
Bij, prapore, jen bij, toť osud tvůj, bij dále, volejme neustále, a až nás bude Vídeň plna, nás soudruhů víc nezahubí vlna.
To jsem já tedy ... víte, bratří
- ale Machara neznám. Říkáte, že
je Machar tady ve Vídni? To
nevím, to nevím. Kdyby se měl
člověk starat o každého, co by
bylo se stranou? Ostatně, když
ten bratr Machar přijel do
Vídně, proč nevstoupil hned do
nějaké organizace národně
sociální ve Vídni? Třebas do
Mladé generace. A tak teď bychom
mohli jít do kavárny, zahrát si
kulečník. Zaplaťte, bratří,
celkovou útratu, až já přijedu
do Prahy, tak se vám revanžuji,
já nemám ani krejcar, a abyste
nemuseli snad v kavárně platit
za mne, tam mne znají, tak mi
půjčte pět korun, abych si moh v
kavárně platit sám. Já už tam
beztoho visím asi deseti
korunami. Ale vrchní je náš
člověk.“ Tak jsme mu vysvětlili, že
naopak on nás pozval a že nemáme
peníze a že jsme mysleli, že on
nás hostí. - Trochu se zarděl a pak
prohlásil, že tedy někde sežene
peníze a že se vrátí a za nás tu
útratu zaplatí. Abychom jen bez
starosti klidně čekali na něho.
Samo sebou se rozumí, že po jeho
rychlém odchodu, když. nás
nechal tedy v zástavě, věděli
jsme, že se ubožák již
nenavrátí. Kubín, utíraje si oči, zvolal:
„To je hrozné, už ho vícekráte
neuvidíme!“ „Víte co, přátelé,“ řekl jsem,
„půjdu hledat Machara.“ Nechtěli
mne pustit, Kubín křičel, že on
je mladší a že radši půjde s
Wagnerem, a já jen abych klidně
čekal a odpočíval, beztoho že
jsem si stěžoval, že mne bolejí
nohy. Wagner se na všechno díval tupě
a konečně prohodil: „Mám
zahynout na ulici hladem a
žízní? To raději zahynu tady! Já
odtud nejdu.“ „A mne také nenapadá, abych šel
pryč!“ řekl Kubín. „Dáme si
jedno pivo a půjdeš ty, když jsi
se nabídl.“ Co jsem měl tedy dělat. Vypil
jsem ještě to jedno pivo a pak
sám a sám vydal jsem se do
vídeňských ulic hledat Machara.
Nemohl jsem si vzpomenout na nic
chytřejšího, než že zastavil
jsem nejbližšího policejního
strážníka a řekl jsem: „Entschuldigen
Sie, kennen sie nicht den
böhmischen Dichter Machar?“ „Wo wohnt der Kerle?“ tázal se
strážník. „Das weiss ich eben
nicht.“ „Ich auch nicht,“ řekl
strážník suše a obrátil se ke
mně zády. Tak jsem šel na
nejbližší policejní ředitelství
a tam po dlouhém vyjednávání,
poněvadž strážník ve vratech,
vida mne tak vyděšeného,
vyptával se, co mi ten pan
Machar udělal a proč ho hledám,
odkázali mne na bytový seznam. „Tady si napište na arch,“ řekl
úředník, „jméno a příjmení toho,
koho hledáte, zaplaťte korunu
poplatku a zítra si přijďte pro
vyřízení.“ „Hned, hned,“ zvolal
jsem a už jsem byl venku na
ulici. Tam jsem si na čerstvém
vzduchu vzpomněl, že Machar je
úředníkem v jedné bance.
Nejbližšího strážníka jsem se
tedy optal, kde je tu nejbližší
velká banka. Neboť správně jsem
hádal, že velký básník musí být
zaměstnán jen ve velké bance. -
„Um die Ecke,“ řekl strážník. „Und
Name?“ „ Credit-Bank.“ - A za
rohem tyčila se budova
rakouského úvěrního ústavu. „Je
prosím pan Machar přítomen?“ „Je na Simeringu.“ - Semmering,
ježíšmarjá, pomyslil jsem si. -
„Proboha vás prosím, proč teď
jede do Alp?“ „Ale v Simeringu,
jaképak Alpy, ve dvaadvacátém
okrese. To je přece jméno toho
okresu. Číslo domu 212.“
|

|
MACHAR NENÍ DOMA
Ať se pohlíží na Machara
jakkoliv, ať se o něm sebelepší
píše, ať se i o Macharovi píše a
mluví špatně, nebudu nikdy plout
v životě s tím či oním směrem.
Nebudu ho nikde chválit a také
nebudu mu nadávat, budu chválit
jen jeho manželku.
Jen tolik vždy řeknu každému: „Machar
nebyl tenkrát doma.“
Toto jest zdrcujícím faktem v
plodném životě básníka Machara.
On, který o sobě tvrdí, že stál
vždy na pravém místě, což též
tvrdí jeho přítel dr. Bouček,
tento Machar, tato velká
veličina literární, básník,
který jest popisován jako muž,
který nikdy neopustil onu baštu
na Dunaji, když ho bylo potřeba,
aby do těch shnilých poměrů
života českého mocně zaburácel
svým pérem, tento konzul
realistů nebyl doma. V literární
historii tento fakt musí každého
ohromit. Když Češi nejvíc
potřebovali svého básníka, tu
zcela klidně nebyl doma. Toto je
nejtrapnější poznání, které kdy
bylo zjištěno o českém básníku a
spisovateli. Zrada na české
věci, toť jest ten nejslabší
výraz, jehož tu lze užiti. Celá
aféra Sabinova není ničím proti
tomu, čeho se dopustil v tom
horkém měsíci tenkrát Machar
vůči třem českým lidem. Nebyl
doma a nebyl doma, a kdybych se
byl rozkrájel na místě, nešlo
to.
Když jsem tedy přišel do onoho
slavného bydliště, první, co mi
padlo do oka, byla slepice,
která se bezúčelně potloukala na
dvoře toho útulného domku, který
ve svých útrobách ukrývá
průměrně dvě stě dní do roka
slavného českého básníka. Hned
jsem chápal, že ta slepice patří
Macharovi. Z piety k básníkovi
chtěl jsem slepici pohladit,
když vtom malá holčička objevila
se ve dveřích vedoucích na dvůr
a křičela do chodby: „Mami,
nějaký člověk nám bere naši
slepici.“ Jak jsem se později
dozvěděl, ztrácely se Macharovi
slepice při každé návštěvě jeho
ctitelů. Někdo totiž má ve
zvyku, že si vezme z bytu
oblíbeného básníka nějakou
památku, kupříkladu zbytek
ožvýkaného doutníku, krabičku
zápalek, vosk na kníry, kapesní
nůž, zlaté hodinky a podobné
drobnůstky. - A ctitelé
Macharovi odnášeli si
slepice. Tajně, pod kabáty, pod
dámskými plášti - a tu ona dáma,
manželka Macharova, ihned
seznala, jakmile jsem se hnal po
slepici, že jsem pročet všechny
spisy Macharovy, a okamžitě
zvolala do dvora: „Račte dál,
Machar není sice doma, ale ukáži
vám jeho pracovnu, jeho psací
stůl - - - “
Mně bylo, jako by mě palicí
praštili do hlavy - tak Machar
není tedy doma - v zoufalství
jsem vykoktal: „Jaké je vstupné,
milostpaní? Já totiž nemám
peníze, my jsme tři, my jsme ve
Vídni bez krejcaru, my jsme z
Prahy, já nejdu jako ctitel, já
se jdu dlužit. Já taky píšu.“ -
Ta dobrá paní Macharová! Vedla
mne do pokoje, ačkoliv jsem
chtěl hned odejít, volaje:
„Ubohý Kubín, ubohý Wagner!“ „Wágnerovu
hudbu má Machar rád,“ pravila
paní Macharova. „Jestli se
zdržíte nějaký čas ve Vídni, on
Machar přijde až za dva dny, jel
na nějaké přednášky do Prahy.“
Pak jala se prohledávat zásuvku
a z velké kožené tobolky vyňala
papírovou desetikorunu a ve
velkých rozpacích mně ji počala
strašnýma oklikama nabízet, až
jsem měl strach, aby si to zatím
nerozmyslela. Když jsem ale měl
konečně tu desetikorunu v kapse,
jako by mně byl kámen spadl ze
srdce a já zvolal: „Ale máte to
tady pěkný.“ A pamětliv toho,
jak Machar ve svých fejetonech
děkoval bohu, že nemusí se
stýkat s tou českou společností
v Praze, řekl jsem již na
odchodu: „To se, milostivá paní,
nedivím, že náš Machar je tady
ve Vídni tak spokojen!“ Paní
Macharová se usmála: „Vždyť on
by rád šel zas do Prahy!“ Pak
jsem jí políbil ruku a ona
dlouho se za mnou dívala, zdali
jí neukradnu ještě tu slepici, a
volala zcela diplomaticky na
slepici: „Puťa, puťa.“ -
Tak jsem se navrátil do
restaurce Knoblochovy a ku svému
překvapení jsem zpozoroval, že v
tom pekle sedí jen Wagner.
„Kubín šel za tebou,“ řekl, „k
Macharovi, asi před půl hodinou.
Neboť dozvěděl se od jednoho
českého pána, který sem přišel
na pivo, Macharovu adresu.“
Asi za hodinu Kubín se vrátil a
vítězoslavně ukázal nám pět
korun.
Zaplatili jsme útratu a šli
hledat nějakou Českou besedu,
abychom se u nějakého vlivného
Čecha usídlili.
|

|
JAK SE BAVÍ ČEŠI VE VÍDNI
Vídeňští Češi se dělí na dvě
třídy: zámožnější a chudší. Ti
chudší mají své dělnické spolky
a zámožnější třída má své
Besedy. Celý český život je v
těchto Besedách. K nám do Čech
zalétají zprávy, jak jsou Češi
ve Vídni utiskováni, jak 300 000
českého lidu úpí tam ve Vídni ve
strádání, žalu a nevesele na té
proklaté baště nad Dunajem. A
jistě byl by to smutný osud
Čechů, kdyby neměli své Besedy.
Co českou duši dovede nadchnout,
co ji podporuje v boji s
germánstvem, to je české pivo v
Českých besedách. A jsou to
hlavně dvě piva, která posilňují
statečné vídeňské Čechy, dvojí
druh piv, který získal si
nepopiratelné zásluhy o českou
věc ve Vídni, pivo třeboňské a
pivo budějovické. Tato dvě piva
pijí se ne jako nápoj opojný,
nýbrž pijí se jako pozdrav ze
staré vlasti. Češi vídeňští
mnoho nečtou a nepodporují také
českou literaturu, ale zato pijí
naše pivo z království. Jest to
pivo šťastnějších bratří, kteří
nevyvedli tu hloupost, že se
vystěhovali do německého města.
Ročně se vypije toho piva tolik,
že by mohli si za to postavit ne
dvě, ale deset škol českých, oni
ale raději pijí české pivo a
spoléhají se na bratry v Čechách
a na Moravě. Někdo dokonce říká,
že Čechů vídeňských je půl
miliónu. A ten půl miliónu
vídeňských Čechů nechá si
vydržovat své dvě Školy penězi
ze sbírek vždy ochotných bratrů
v Čechách a na Moravě. V
Cincinatti v Severní Americe
žije 40 000 Čechů a těchto 40
000 Čechů postavilo si již osm
českých škol a jednu českou
školu obchodní za své vlastní
peníze, ačkoliv vláda americká
není o nic lepší než vláda
rakouská a chce ze všech
příslušníků Spojených států
udělat Anglosasy.
Ovšem, že ustupuje před
kapitálem. Stále mluvíme o
neobyčejném hrdinství vídeňských
Čechů, jak tito Češi lpí na svém
rodném jazyku, a najednou se
dozvídáme, že všech těch
minimálně řekněme 300 000
vídeňských Čechů má jen 800 dětí
zapsaných ve Školách Komenského.
100 000 Čechů v Chicagu v
Americe má svých vlastních 30
škol, které si postavili. Jest
jisto, že máme určité mravní
povinnosti k nějaké menšině,
řekněme v Zálužanech, kde je
Čechů tři sta, kteří si za svoje
peníze nemohou ovšem školu
vystavět. Ale když vídeňský
týdeník naříká, že půl miliónu
Čechů ve Vídni nemá posud
slušnou českou budovu pro českou
školu, a křičí stále: „Vy Češi z
království nekonáte svou
povinnost,“ to je prosím čisté
darebáctví. Prý převážná většina
vídeňských Čechů jsou chudí
dělníci. Ale u nás v království
naši chudí dělníci posílají
peníze na školu Komenského,
ačkoliv mzdové poměry v Čechách
jsou mnohem mizernější než ve
Vídni.
Ovšem my tady vzpružujeme
obecenstvo k dobročinnosti
umělými manifestacemi, spojenými
s průvodem reklamních vozů na
výstaviště. Takový krásný den
jmenuje se: Praha - vídeňským
Čechům. Maršnerova továrna na
cukrovinky na Vinohradech
vypraví několik továrních dělnic
a dělníků v nemožných národních
krojích, nákladní vůz ověnčí
červenobílými drapériemi, upevní
nahoru na vůz standartu s
nápisem ,Banánové kakao,
Maršnerovo kakao jest nejlepší.
Ony utrápené víly v utrápených
krojích národních rozhazují mezi
obecenstvo, které volá: ‚Nazdar
české Vídni,’ reklamní lístky
,Pijte Maršnerovu čokoládu a
jezte Maršnerovy cukrovinky’, a
za tímto vozem, který jest živě
pozdravován, poněvadž má patrně
také co dělat s českou Vídní,
kráčí osm pochopů, kteří mají
představovat středověké
žoldnéře, ačkoliv, kdyby se tito
mužové objevili v tomto kroji ve
středověku, byli by bez pardonu
pověšeni na nejbližším stromě,
ježto by je museli považovat za
hyeny bojiště. A těchto osm
mládenců má na krku plakáty s
nápisem ‚Holoubkovo mýdlo jest
nej-lepší‘. Není to sice vidět,
poněvadž ti chlapíci jsou
špinaví, ale lid vítá je
bouřlivým voláním: ,Sláva české
Vídni.’ Nato objeví se vážně
kráčející v černém měšťanském
kroji, v krátkých kalhotech
dlouhý, hubený mladý člověk,
bledý, který vleče s námahou
tlustou Bibli kralickou. Jest to
malíř Wenig, který dělá si tak
ostudu, ale velice rád a často.
Kráčí vedle povozu, vypůjčeného
od jednoho mlékaře z Vršovic,
kterýž povoz táhne nejsešlejší
drožkářský kůň z Prahy a Okolí.
Z vozu vykukuje obličej
bělovlasého dědka s nosem
růžovým a vedle něho sedí dvě
herečky z Vinohradského divadla,
které si taky dělají ostudu, a
nad těmi nešťastníky nese se
nápis
,Čeští exulanti’. Za vozem
přiživuje se jeden mladík s
kordem, který dívá se hrdě na
policajty a tváří se tak, jako
by on sám byl ta celá česká
Vídeň, které tu volají slávu.
Pak následuje povoz alegorický
vinohradského pivovaru. V
krojích středověkých kolem
velkého sudu sedí osm mužů,
mávajících korbely a křičících:
„Okuste vinohradské pivo.“
Dělají, že jsou opilí, a také
jsou. Povoz se náhle zastavuje a
toho nejlepšího herce ze skupiny
přivazuje kočí k vozu, aby jim
nespad. Tento alegorický vůz
těší se největší oblibě a také
jest nejnadšeněji pozdravován. A
za vozem vinohradského pivovaru
loučí se Komenský s vlastí.
Vypadá jako starý venkovský
učitel z let šedesátých, na nose
má brejle a nese nějaké
modlitby. Obecenstvo vítá ho
velice srdečně a nějaká žena
praví: „To je krejčí Hlaváček ze
Žižkova.“ - Komenský zpozoruje v
davu nějakého svého známého a
volá na něj srdečně: „Zítra u
Šenflaků!“ Pak jdou národní
socialisti a baráčníci v
národních krojích, stlučených ze
všech možných půjčoven
maškarních kostýmů. Před kasinem
na Příkopech zazpívá se Hej,
Slované, a když „hrom a peklo“
zabouří Příkopy, praví vůdce
baráčníků: „To bych pil. - V
povznesené náladě dochází se za
tři čtvrtě hodiny na výstaviště
a výsledek toho všeho je, že
čistý výtěžek slavnosti K 10 000
pošle se spolku Komenský do
Vídně. Ovšem nebýt takové
zábavy, sešlo by se jen pár
krejcarů, ale bud jak buď,
výsledek jest velice čestný. 50
000 lidí věnovalo za jedno
odpůldne 10 000 K českému
školství ve Vídni. Telegrafická
zpráva o tom doletí do Českých
besed a Národních domů ve Vídni
a teď panuje velké nadšení v
těchto společnostech.
A když přijde český turista z
Prahy právě v takovou šťastnou
chvíli do některé z Českých
besed, není divu, že v tom
ovzduší, rozehřátém 10 000
korunami z Prahy, jest přivítán
s velkou vřelostí. -
A tenkrát nepřišlo do Vídně v
době naší vídeňské návštěvy 10
000 K, přišly jen čtyři tisíce
korun z nějaké slavnosti, ale to
stačilo, aby nás v České besedě
v jedenáctém okresu tři dny a
tři noci napájeli, krmili,
hostili všemožným způsobem. A ke
všemu to byli Indiáni, neboť
česká společnost ve Vídni dělila
se tenkrát na stolní společnosti
indiánské a stolní společnosti
Ašantů. Indiáni mají ve svých
místnostech velkou dýmku míru;
když je slavná příležitost, jako
tenkrát, když přišlo těch čtyři
tisíce korun, oblekou si plátěné
mokasíny a tahají za velkou
koženou rukavici visící se
stropu a křičí přitom: „Hovgh,
hovgh, hovgh!“
Ašanti mají pak meče, dřevěné
velké štíty z papíru a luky se
šípy, to si přehodí přes záda a
tak zasedají ve svých
místnostech a navštěvují se
navzájem Indiáni s Ašanty a pije
se přitom, až se hory zelenají,
zatímco my sbíráme krejcar ke
krejcárku na školství našich
utištěných bratří ve Vídni.
|

|
SOUDRUH ŠKATULA
Ve Vídni seznámili jsme se se
soudruhem
Emanuelem Škatulou,
který později v Praze chodíval
též do naší společnosti. Jest to
vskutku jeden z nejlepších
sociálních demokratů a v boji za
právo proletariátu utěšeně
tloustne. Toť jest již osud
všech vůdců nejen sociálně
demokratických, ale osud vůdců
lidových stran vůbec. Mají-li
nyní sociální demokrati své
tlusté muže Šmerala a Němce,
národní socialisti mají tlustého
Hübšmanna a 118 kg vážícího
poslance Exnera. Obě strany
nemají si tedy co vyčítat a jest
to jistě jen dobrým znamením, že
proletariát jest na postupu.
Strany, které mají hubené
poslance, nemohou to nikdy
přivést daleko. Kupříkladu
vezměme si jen státoprávníky,
které tak dobře charakterizoval
jejich vlastní poslanec Hajn,
vážící 45 kg. A tak kdo z
politických řečníků, agitátorů a
redaktorů ve službách strany
pomalu ale jistě tloustne, ten
se musí stát konečně poslancem,
to je zákon přírody. - Tak
vidíme, že v poslední volební
kampani přibylo Škatuloví, který
kandidoval na Vinohradech, o 400
hlasů. Ale Škatula také přibyl
od předcházejících voleb o 12
kg. Kdo zná poměry v redakci
Práva lidu, tomu padne do očí
váha na nádvoří. Na této váze
váží se předáci strany a pilně
se jejich tělesná váha
zaznamenává a vede se ve
zvláštní knize, jejíž cifry
jasně dokumentují, jak tělesná
váha jde ruku v ruce s
politickou zdatností strany a s
jejím rozmachem. Proč to prohrál
Soukup
Stříbrnému
v
Holešovicích? Poněvadž se spadl
v prvém období asedání říšské
rady o 5 kg, zatímco , nynějšímu
poslanci za Holešovice, přibyly
na váze 3 kg. Jest to jistě
nepopiratelný rozmach u
národních sociálů.
Tenkrát ovšem ve Vídni, když
jsme se seznámili se Škatulou,
nebyl ještě tak tlustý jako
dnes. Tloustne se vzrůstem
strany, poněvadž příjmy
redaktorské jsou tím větší, čím
více lidí časopis odebírá a
přispívá na tiskové fondy.
Redaktoři Českého slova proto
také nikdy nemohou tloustnout.
Redaktor Matějů zůstane hubeným
stále, zato však za ně všechny
tloustne dr. Hübschmann jako
předseda vydavatelského
družstva.
A Emanuel Škatula jedná zcela
správně, když hledí využitkovat
plnou měrou božího daru, kterému
se říká politika. Když na
schůzích lidu zahřmí: „Dejte nám
chleba,“ sní k tomu chlebu po
schůzi tři vídeňské řízky,
nějaký sýr, a vypije k tomu
několik plzeňských. A když to
člověk dělá den za dnem, pak
není divu, že má naději stát se
poslancem. Byl původně
modelářem. A toto původní
zaměstnání přenesl i do
politiky. Jako se z hlíny
vymodelují různé figurky,
Škatula chytne za pravý konec
srdce posluchačů a nadělá z nich
sociální demokraty. Ale to není
všechno, co on dělá. Každý rád
cestuje po dálných krajinách a
zemích a jest jistá nápadná
shoda mezi jeho tajuplným
odcestováním a událostmi v
zemích, jimiž on právě
procestoval.
Škatula jede do Cařihradu, a
když se odtamtud vrátí, sesadí
Turci sultána a udělají
revoluci.
Jede do Portugalska, vrátí se, a
ještě nedojel do Prahy, a už je
v Portugalsku republika.
Táži se proto veřejně ministra
spravedlnosti, ví-li o těchto
rejdech Emanuela Škatuly?
A ještě něco. Škatula umí
italsky, španělsky, německy,
francouzsky a také obstojně
česky. Poslední chvíli učil se
čínsky a sotva vzal gramatiku do
ruky, vypukla v Číně revoluce a
je tam republika.
Ví o tom ministr spravedlnosti ?
|

|
VZPOMÍNKY NA SPOLEK LITERÁT Ů
SYRINX
Když jsme se tenkrát ve Vídni
setkali s Emanuelem Škatulou,
informoval se důkladně o
literárních poměrech a tázal se,
zdali ještě existuje spolek
literátů Syrinx.
Co to bylo za spolek? Tento
spolek vznikl roku 1901.
Nešťastnou náhodou jmenoval se
Syrinx, což znamená píšťalka
pasáka vepřů ve starém Řecku.
Zakladatelem tohoto spolku byl
Roman Hašek, můj bratranec.
V těchto dobách počal totiž
vydávat Moderní život, časopis
šířící nestoudnost, jak napsala
katolická Vlast.
Roman Hašek seskupil tenkrát
kolem toho časopisu mladé
básníky, několik podivných
figurek, které většinou již
zanikly a jejichž literární
činnost záležela tenkrát ve
velkém opěvání nahých ženských.
Roman Hašek sníval a spřádal
tehdy své básnické sny u Botiče
a na vyšehradských hradbách. Tam
chodíval vymýšlet své hrozné
verše a náměty k potřeštěným
románům i mladý Bakule, který se
podpisoval Hilar. To je ten
nynější lektor Vinohradského
divadla.
A tak se založil spolek píšťalky
pasáků vepřů Syrinx, spolek
mladých literátů, který až z
Krouné přivábil
G. R.
Opočenského.
Tento nadšenec, když otištěny
byly jeho verše v Moderním
životě (honorář se neplatil a
každý, kdo chtěl, aby mu tam
něco vyšlo, musel se předplatit
na časopis), vypůjčil si otcovy
zlaté hodinky a tajně ujel do
Prahy, která v jeho mysli zářila
jako velká hvězda přitahující
moci. Jakmile je zastavil, G. R.
Opočenský stal se pravým
básníkem.
On, který zpíval:
Slyšíš, jak tu divně zpívá
smutný chřástal z večera,
noc je kolem mlčenlivá,
do šera;
naslouchal, jak hraje hudba v
různých tanečních místnostech,
jak hýří život po Praze, už
nemyslel na smutného chřestala,
on si zazpíval:
Mé čelo zahřál pocel slunce
žhavý
a srdce mé se naplnilo klidem,
jsou dny, jichž půvab nikdy
neunaví,
ba pravým požehnáním jest nám
lidem.
Ba neunavovalo ho to dotud,
dokud se nerozprchlo, nepropilo
sto korun, které Opočenský v
zastavárně dostal.
A pak nastaly dny smutné pro
mladého muže. Jeho límeček na
krk dostal barvu smuteční. G. R.
Opočenský v tomto límečku smutně
hleděl na dlažbu neznámé Prahy,
která ho tak zrádně přilákala ve
svou náruč.
A psal domů psaní plné synovské
lásky. Ztracený syn by tolik rád
se navrátil ku svému otci, panu
pastorovi.
Ale teď se vžijte do postavení
pastora. Vmyslete se, že vy jste
evangelickým farářem a že
vychováváte svého syna v duchu
křesťanském, ale zatím ten váš
syn že píše verše, ale jaké k
tomu. Verše, které nemají co
dělat s evangelismem, a že ten
syn vám sebere zlaté hodinky a
ujede do Prahy, aby tam udal své
verše v takovém nějakém svinském
časopise.
A proto právě přišla Opočenskému
tato odpověď: „Uličníku! Běda
těm, skrze které pohoršení
pochází. Matouš, kap. 8, verš
15. Posílám Ti 5 K a přijeď
hned, abych Tě seřezal. Tvůj
otec.“
„I podívejme se,“ pomyslil si G.
R. Opočenský, „básníku chce
někdo nabít, to se nestane.“ A
do rána bylo pět korun pryč. A
límeček G. R. Opočenského nabyl
barvy ještě smutnější a v tomto
černém límečku dostavil se
Opočenský slavnostně na
zakládající schůzi spolku
literátů Syrinx u Choděrů.
Přišla tam také spousta mladých
literátů, kteří nikdy nevynikli,
kterým práce jejich redakce
šmahem vracely a kteří nakonec
nechali všech snah o obrození
mladé české literatury a nepsali
vůbec.
Z těch, co jsme tam tenkrát se
shromáždili, zachránilo se jen
nepatrné procento na poli
literárním. Ostatní byli pobiti
v redakčních koších a upáleni v
redakčních kamnech. Zmizeli a
ztratili se.
Kupříkladu Josef Anna Vladimír
Krecar, ten vydal sbírku básní
svým nákladem pod názvem
Předčasné vinobraní, a když jsme
později u Litru zpívali různé
potupné písničky na ty mladé
básníky, o Krecarovi se zpívalo:
Z předčasného vinobraní
přišlo na nás velké . . .
stejně jako zpívalo se o
Opočenském:
Jest miloval všechny ženský
Gustav Roger Opočenský.
A v tom chaosu zmatených výkřiků
nové družiny literární
přistoupil ke mně Opočenský a
řekl smutným hlasem: „Příteli,
vy jste si dal, jak vidím,
lososa s majonézou! Vy jediný
tady večeříte z celé
společnosti. Dle toho máte víc
peněz u sebe. Půjčte mně na
dráhu do Chrudimi čtyři koruny.“
Zatímco jsem mu je půjčoval,
volal tam básník Neklaň
Soukenka: „Přátelé, dnešní den
znamená novou epochu v české
literatuře!“ A znamenalo to také
novou epochu pro číšníka, neboť
to byla doba, než ta pěkná
společnost stloukla na útratu.
Moc špatnou kritiku pronesl
tenkrát vrchní číšník: „Vypili
dohromady dvanáct piv a ještě z
nich šest po táckách umazali.“
Tak byl znehodnocen ten krásný,
nový spolek mladých literátů
Syrinx čili Píšťalka pasáka
vepřů.
|

|
NEZNÁMÝ LITERÁT
V těchto dobách rozmachu mladé
české literatury všichni
redaktoři českých listů
dostávali podivné návštěvy.
Objevil se totiž v redakcích
mladý člověk s falešným
plnovousem, který, ukloniv se
redaktorovi, mlčky položil na
redakční stůl svazek rukopisů,
podíval se na redaktora smutnýma
očima a hrobovým hlasem řekl:
„Prosím o otištění.“ A jak
tajemně přišel, tak i odešel.
Druhého dne přišel opět a stejně
se ukloniv, položil zase nový
svazek rukopisů a zašeptav:
„Prosím o otištění,“ zmizel.
Bylo to něco tak záhadného, že
nemohlo to naprosto zůstat bez
povšimnutí. Ti, kteří byli
postiženi jeho návštěvou,
vypravovali si o tom navzájem a
za čtrnáct dní se dohovořili:
tajemný člověk prováděl toto ve
všech redakcích. Ba i do
odborných listů přinášel své
povídky. Tak kupříkladu v
redakci Kovářských listů položil
na stůl svazek povídek pro
kováře. V Zájmech pekařů objeviv
se, předložil redaktorovi
románek ze života pekařského
dělníka. V Katolickém Čechu
vzbudil pozornost položením na
stůl svazku povídek pro
katolický lid.
Redaktoři zábavných příloh v
Národních listech i Národní
politice byli uděšeni stále se
množící zásobou příspěvků. Ku
konci týdne shledáno, že dotyčný
tajemný literát předložil 700
novel, povídek a románů různým
redakcím za jeden týden. Povídky
jeho byly však takového
podivného rázu, že neměly konce
a ku konci stálo jen: Viz
pokračování v Národní politice.
Povídka, již položil do Národní
politiky, měla nápis: Viz
začátek v Národních listech.
Současně též objevoval se tento
tajemný muž s falešným
plnovousem v divadlech, zadávaje
tam své kusy ku provozování.
Redaktoři s tajemnou hrůzou
hleděli vstříc okamžiku, kdy
tajemný muž objeví se ve
dveřích. A on se objevoval
pravidelně, pro každou redakci
měl svou určitou hodinu. Věc
byla konečně tak nápadná a
podezřelá, že o celé věci byla
zpravena policie. Muž ten nosil
rukopisy v ručním kufříku. Jeden
detektiv sledoval ho kdysi, an
mizí v jednom domě v ulici
Bartolomějské. Šel za ním do
domu a viděl, že otvírá dveře v
místnosti, odkud ozývalo se
mnoho hlasů. Nakoukl
dovnitř a zpozoroval, že u
dlouhého stolu sedí dvanáct
mladíků, píšících horlivě na
arších, půlarších, a tajemný
muž, otevřev ruční kufřík,
sebral ty rukopisy, naházel do
kufříku a zas vyšel na lup.
Místnost ta byla spolkovou a
redakční místností spolku
literátů Syrinx.
|

|
Dr. K.
HUGO HILAR
„Dlouholetý sled
historických syžetú. Vratkost
vnitřní skladby. Locus communis.
Antitéze nejtmavší. Nesprávně
informován. Nedůstojné ideje
nádherné setby lidí. Tajemný
poměr kladných a záporných sil.“
Tak vždy počal hovořit K.
H. Hilar, jinak Bakule původním
jménem, za které se však styděl,
poněvadž tento muž žil původně
život moderního básníka.
Tak vždy se rozhovořil,
těmi kusými větami, o některém
ze současných děl české
literatury a pokračoval v těch
dobách, kdy byl členem Syrinx:
„Zapomínám, jak bych ten motiv
rozvinul. Otrávený syžet všemi
možnými jedy běžného skeptismu.
Toť, pánové, exotická flóra,
červená hanba, jako modrý
plamen. Zhasněme světlo, není to
negativní předností.“
A hekaje, neboť mluví
velice rychle: „Zkracovati něco
v pouhé co jest nesprávno.
Povrchní literární pretenze.
Kritická svoboda věků
zvláštních, zakuklený teror.
Zadostiučinění, vyslovované
názory. Nenávistná drsná
polemika. Recenze vědecká a
nestranná. Vznosné torzo idolu.
Ekvivalent programu, nemám
pravdu?“
A dál pokračoval:
„Cyklický návrat bolestné
kantilény. Chaotičnost a drzost,
nemám pravdu? Bezohlednost
tvorby, odvěký zápor, to jsou
slova. Vržená linie přes celý
román jest zjasněním pro
skeptiky, co? Jest úkolem ovšem
velice těžkým, nalézti něco, v
čem by bylo dvakrát podtrhnuté
ztě-lesnění onoho principu,
který hraje a plaje všemi
barvami v naprosté nostalgii
budoucna v onom vznešeném
chaosu, jehož imaginací oživuje
se víra v panteismus dobra,
nemám pravdu?“
A měl vždy pravdu, neboť v
tom právě bylo vidět, že něčemu
rozumí, totiž tomu, užít
způsobem nejméně vhodným cizého
slova a způsobit dojem.
Jisto jest, že dříve Hilar
považoval psát za peníze do
různých časopisů za velkou
nemorálnost.
Konečně však opustil své
umělecké stanovisko a pod
několika pseudonymy přešel do
zábavných příloh listů, jak mně
sdělil, a tam nevynikl. Jeho
práce byly mu vráceny a pamatuji
se, že Bakule měl velkou zlost,
když našel v jednom časopise
tuto noticku listárny redakce:
„K. H. Hilar, slabé - nehodí
se.“
I vrátil se opět k
umělecké dráze. Ku dráze
básníka, která, domníval se, že
jest nejlepší. Zatím napsal
román, který vydal svým
nákladem.
Psal ho jako básník,
kterému náhle myšlénka slétne i
s kaňkou na papír z péra, ale
kteráž myšlénka, připojí-li se k
ní druhá, tvoří u básně velký
celek, ale u románu utvoří
špatné pojetí o schopnosti
spisovatele.
U básně má to význam jisté
myšlénky, které ovšem nerozumí
ani sám autor, ani čtenáři. Ale
báseň snese všechno. Čím větší
pitomost, tím více lidí hledá v
ní zrnko myšlénky, schopnost,
neobyčejný talent, a tím více
lidí uznává geniálnost básníka.
U prózy však dopadá to
špatně. Hilar na to nemyslel,
nýbrž velice stručně psal: „Ale
nelitujme . . . Snad tedy potom
- možná, potom . . . Ale dnes ?
. . . Vy prominete .. . Stín se
vznáší nad zahradou? Poněvadž
jest již soumrak? Ovšem, že je.
A to nepřekvapí. Jest pozdě
večer. Zvláštní? Nikoliv,
přirozené. A onen jinoch se
dívá? A jak se dívá? Opět
přirozené? Zajisté, nehledejme v
ničem zvláštnost. Svit měsíce
ozáří ho jistě. On to ví, a
proto čeká, až vyjde. Ví to
určitě a jest šťasten. Tak
šťastni jsou jinoši. Měsíc
vyjde. On vyjde vždy. Neúprosná
logika, myslí si jinoch. A proč
by na to nemyslil? Má se smát
svitu. On se nezasměje. Jemu po
něm nic není.“
Ovšem, čtenářům do románu
Hilara také nic nebylo.
A Hilar vrhl se na dráhu
dramatického kritika. Věc velmi
lehká. Samé fráze. Hloupost.
Podivuhodná drzost. Darebáctví.
Zaprodanost. Nemohoucnost.
Divadelní kritika, jako
kritika vůbec, jest klamáním
lidí. To se neděje kvůli nějaké
umělecké snaze, to jsou
nesmysly. Kvůli tomu, že někdo
má odvahu si myslet, že je
povznesenější nad všechno.
Sám neumí nic a stane se
kritikem a dál to nedotáhne.
To ovšem nesmí se říct o
K. H. Hilarovi, totiž o K. H.
Bakulovi.
Ten se stal ještě k tomu
dokonce lektorem Vinohradského
divadla, rehabilitovav se jako
doktor filosofie nějakého
komického předmětu, a dělá tam
ještě ke všemu režiséra. Dr.
filosofie není žádný doktorát.
Jak vlastně se dostal k
tomu, jest záhadou. Ale
Vinohradskému divadlu to
neublížilo, a ovšem též
neprospělo.
|

|
JAK TO DÁL DOPADALO SE T ŘEMI
PŘÍSLUŠNÍKY
STRANY MÍRNÉHO POKROKU V MEZÍCH
ZÁKONA
Podle staré zkušenosti vím, že
člověk na cestách je
nejspokojenější tenkrát, když
nemá ani krejcar a jest odkázán,
aby si vyhledal prameny, kde by
se na další cestu opět posílil,
kde by přespal, a že mít na
cestách peníze je vlastně
hříchem, poněvadž je tolik
dobrých lidí, kteří nevidí v
tom, když někdo bez krejcaru
chodí dneska po světě, žádné
darebáctví, nýbrž něco vysoce
sportovního. A vy, když jste na
cestách, tu ztrácíte úplně
jemnocit, jestliže jste ho totiž
vůbec měli, a přepadáte v pravém
slova smyslu rodiny krajanů a
myslíte nakonec, že je to
zvláštní čest pro ty lidi, když
s nimi poobědváte, a když není
takzvaný lepší oběd, považujete
je za nevzdělance a jste hned
uraženi a myslíte, jak vy k tomu
přijdete, že se vám tohle stane.
Ovšem předtím, než zasednete ke
stolu, musíte pohovořit s
přednostou domácnosti o tom, že
máte radost, když setkáte se s
krajanem, že vás zajímají poměry
Čechů v cizině, ale přesto, že
byste se neodvážili vyrušit
právě v tuto dobu, před
polednem, ale že byste měli zas
ještě jednu žádost, upraviti si
toaletu v tomto domě, kde bijí
zlatá česká srdce, a napsati
psaní domů, že vám došly už
všechny peníze, aby vám je mohli
z domova poslat
do nejbližšího města, kam
dorazíte asi za tři dny.
Vyprošujete si adresy krajanů,
usazených na cestě do toho
města, prosíte, nemá-li na cestě
do města, kam jdete si pro
peníze, nějakého známého, k
němuž by vás odporučil, odložíte
si svá zavazadla a říkáte,
rozzařujíce se: „To jsme rádi,
že sedíme, dneska je tam takové
vedro, a když člověk nemůže
zajít do hostince, aby tam
utišil žízeň a hlad, to se to
moc špatně cestuje, to jsme
rádi, to jsme rádi.“
A tu poznáte nejlépe všechny
druhy lidských povah. Setkáte se
se sangviniky, flegmatiky,.
choleriky i melancholiky a každý
z nich s vámi jedná jinak. -
Cholerik napřed je pln nadšení,
že vidí před sebou krajany, ale
za dva dny už ho omrzíte a on
najednou začne říkat: „To je
náhoda, to mne mrzí, já musím
zítra odejet, nutná povinnost,
jsem volán tam a tam,“ a počne
najednou vyciťovat, že vy kýváte
hlavou ke všemu, co povídá a
vypravuje, jen kvůli tomu
mizernému žvanci, dostává
podezření, že vy tam snad u něho
chcete strávit celé prázdniny,
má-li mladou ženu, dává pozor,
zdali se při obědě na ni
nedíváte, a vy se třeba jenom
díváte na její talíř, že si toho
nabrala moc a že na vás nic
nezbyde, zavolá si vás najednou
stranou a říká: „Pánové, dál to
nejde, tady je deset korun, já
si nemohu pomoci, já vás
vyprovodím až za město.“ Vy tedy
s ním jdete zas dál, ku konci
obce zavede vás do hostince, tam
vás ještě pohostí vínem, lituje
vás, dá vám nových deset korun,
prosí, abyste ho zachovali vždy
v blahé paměti, a praví, že ho
velice mrzí, že jste ještě u
něho nezůstali, že byste tam
mohli zůstat, jak byste chtěli;
přitom se trochu třese, poněvadž
má strach, abyste se s ním
nevrátili, rozdává vám doutníky
na cestu, doprovodí vás půl
hodiny cesty za město, poučí
vás, kudy máte jít, dá vám
adresy na svoje známé do okolí
daleko široko, objímá vás na
rozloučenou a dlouho za vámi
mává ještě šátkem a křičí:
„Nazdar, hoši, šťastnou cestu,
nazdar, nazdar!“
Naproti tomu flegmatik, když k
němu mluvíte, říká: „Ale dobrá,
dobrá, to věřím, že máte žízeň,
já mám taky, ale musím jít
pracovat,“ a nechá vás civět u
stolu dvě tři hodiny, vy
slyšíte, jak vedle se obědvá,
pak k vám přijde a je mu to zase
docela jedno, jestli tam jste,
nebo nejste, jenom se vás ptá:
„Vy jste ještě neobědvali? No,
tady ještě dostanete oběd na
náměstí v hostinci, ona vás tam
služka dovede.“ Tak se na něho
vrhnete a vykládáte mu, jak to
vlastně s vámi stojí, a tu on
řekne: „A to je něco jiného, to
si musíte při večeři vynahradit
a můžete si tu třeba zůstat, až
vám přijdou peníze, mně je to
jedno, já proti tomu nic nemám.“
Vy si tam tak zvyknete, že
kouříte z jeho dýmek, nosíte
jeho bačkory a župan, a jemu je
to pořád jedno. Dívá se na vás
jako ovce, a když se vám konečně
zprotiví asi za týden dívat se
na toho chlapa, tak jdete pryč;
také vás nijak nezdržuje a dá
vám na cestu, o co si řeknete,
podá vám ruku a jde zas po své
práci.
Melancholik pak vidí ve vás
krajany. Přijme vás skutečně s
otcovsky otevřenou náručí. Mluví
o vlasti, vyptává se, jestli
neznáte nějakého Pazderu nebo
Kulíška, a když řeknete, že ne,
praví: „Máte pravdu, vždyť on už
dávno umřel. Škoda jich, to byli
lidé,“ a ve vás třech vidí
zosobněnou vlast. A ve vlasti
vzpomíná, co kde bylo, co kde
leželo, s takovým výrazem
smutným vykládá: „Tam byla
taková pavláčka, pod tou jsme si
vždycky hráli jako děti a
maminka nám tam přinesla kousek
chleba, namazaného sádlem“ - a
dá se do pláče a vy pláčete s
ním. A to je ten nejpříhodnější
moment, kdy ho pumpnete. Dá vám
všechno a lituje, že nemá víc,
hostí vás, vypravuje o nebožce
babičce, v noci se jde podívat
na vás, zdali jste se
neodkopali, pak vás vzbudí,
protože vám zapomněl dát na noc
likér, tak vám ho nese teď, ráno
pak vám dá mapu do kapsy a ještě
vám koupí, když vás jde
doprovodit třeba dvě hodiny
daleko, aby si popovídal o staré
vlasti, kus sýra. - Toť velice
zajímavý psychologický moment,
že melancholikové darují svým
krajanům na cestu vždy kus sýra.
Nijak záhadný není sangvinik.
Jest stále veselý, když vás
vidí, hned vám začne tykat, říká
kamarádi sem, kamarádi tam,
vypravuje vám anekdoty, vláčí po
všech hospodách a dělá si s vámi
ostudu a dluží se pro vás, a pak
s vámi jede třebas dva dny cesty
a utratí všechny peníze, co měl
s sebou, takže mu musíte sami
dát na zpáteční cestu, co vám
předtím dal.
Se všemi těmi typy setkali jsme
se na cestách a získali si tak
velice mnoho zkušeností pro celý
život, ačkoliv Emanuel šlechtic
z Lešehradu tvrdí, že krajané v
cizině jsou všichni stejní.
|

|
EMANUEL ŠLECHTIC Z LEŠEHRADU
Kdo jest vlastně ten, který jest
mým dobrým známým? - Vezměte si
gothajský almanach, který
obsahuje všechny šlechtické rody
v celé Evropě, kalendář
šlechticů, vydávaný ve Vídni,
obsahuje taktéž rody šlechtické,
počínaje svobodným pánem až po
rody císařské; avšak tyto oba
šlechtické almanachy naprosto
ignorují Emanuela šlechtice z
Lešehradu. Není tam žádná zmínka
o tom, že by v Čechách žil
nějaký rod šlechticů z Lešehradu.
- Lešehrad sice v Čechách
existuje, ale je to vesnička,
patřící panství Coloredo-Mansfeld,
takže otázka šlechtického původu
Emanuela šlechtice z Lešehradu
je tím záhadnější. Než rod
Coloredo-Mansfeldů získal ono
panství, patřila víska Lešehrad
Rožmberkům; kde tedy vzal
Emanuel šlechtic z Lešehradu onu
odvahu, psáti se šlechticem?
Pravý šlechtic si však z
takových maličkostí nic nedělá.
Emanuel kdysi shledal, že jest
rytíř ducha, a počal se
podpisovat na své první
literární výrobky Emanuel
šlechtic z Lešehradu. Tak to
dělá také magistrátní rada
Čenkov, který vzal si zase pro
své literární práce přídomek
»rytíř z Čenkova« a podpisoval
se tak i soukromně, a dokonce
začal pátrat po svých předcích a
dokazoval, že jeho předkové byli
v držení hradu Čeňkova, kterýžto
hrad však byl úplně smeten z
povrchu zemského, kroniky, kde
byla o něm zmínka, že zmizely a
dnes že nikdo tedy neví, kde
stával a kde nestával. Rytíř z
Čeňkova tak dbal a ostře chránil
svůj šlechtický predikát, že
chodil i do šlechtického kasina,
o jeho manželce říkalo se paní
rytířka, až konečně to prasklo,
že on žádný rytíř není, ale že
je to praobyčejný magistrátní
rada Čenkov. Toč něco krásného v
našem demokratickém století,
když si spisovatelé dávají
pseudonymy šlechticů a nakonec
myslí si, že jimi skutečně jsou,
a brání se zuby nehty, řekne-li
někdo, že to není pravda. Máme
kupříkladu ještě jiné takové
chlapíky, jako: Czech z
Czechenherzů nebo Jan z
Wojkowicz, a aby to vypadalo
ještě nóbleji: Karel de Wetter.
Ale všichni, i ,z Finberků’,
myslí, že tím omráčí čtenářstvo
a že jejich práce nabudou tím
větší ceny. Kdo to blíže nezná,
ten si myslí: „Tolik šlechticů v
Čechách je literárně činno,“ a
má dojem, že šlechtici nic
jiného nedělají, nežli že píší
básničky a povídky. Kdo však
šlechtice zná, ví, že každý
šlechtic je nehorázný hlupák,
který by stěží napsal souvisle
pár vět. Někdy ovšem i práce
těchto pseudošlechticů vypadají,
jako by je psali šlechtici
skuteční.
Emanuel šlechtic z Lešehradu
málo však dbá své cti
šlechtické, poněvadž je ve
službách plantážníka Hynka.
Hynek sám jest velice dobrý
člověk, ale Emanuel šlechtic z
Lešehradu uvízl v jeho tenatech.
Rediguje tam různé sbírky se
zoufalou odhodlaností, že práce
člověka šlechtí, a pracuje pro
firmu Hynkovu, ono
nakladatelství krváků, s
lítostivým vzdycháním, jak by to
bylo krásné, kdyby skutečným tím
šlechticem byl a měl v Lešehradu
své panství, svůj zámek, a
nemusel psát Hynkovi povídky,
řádek za čtyři haléře. Aby pak
aspoň trochu blíže byl oněm
oblakům, kam zalétá jeho
básnická duše, vystěhoval se až
na Malvazinka a bydlí tam v
jednom z rodinných domků, v
najatém bytě. Toť hrozný osud
toho šlechtického rodu. Jeho
panství má Coloredo-Mansfeld, on
musí jezdit elektrikou domů, je
ve službách Hynka a ke všemu
ještě není ani šlechticem, nýbrž
jen českým spisovatelem, a to je
jistě to nejhroznější, co
šlechtice může stihnout.
|

|
DOBRODRUŽSTVÍ STRANY MÍRNÉHO
POKROKU V MEZÍCH ZÁKONA VE VÍDE ŇSKÉM
NOVÉM MĚSTĚ
Kde se nejlépe daří pořádným
lidem? Jisto je, že v
pivovarech. Páni sládci
nedovedou se zatvrdit vůči lidem
potřebným, zejména jsou-li to
krajani.
Takovým obětavým mužem byl i
sládek Chrž z Vídeňského Nového
Města nad Litavkou.
Bezprostředně u uherských hranic
leží toto město, které vyniká
akademií vojenskou teprve v
druhé řadě.
V prvé řadě vyniká totiž tamější
pivovar měšťanský a v něm sládek
Chrž.
Jest to muž vlastností
vynikajících, ovšem velice
opatrný.
Když jsme k němu přišli,
odporučeni na něho od jednoho
policejního komisaře z Vídně,
výtečného Čecha - Indiána, tento
výborný muž prosil, abychom na
nádvoří tolik hlasitě česky
nemluvili, neboť on jest sice
Čech, ale opatrný Čech.
Nechce mít rozhodně žádné
nepříjemnosti, spíše příjemnost,
život příjemný, nerušený
nikterak výbuchy národnostního
záští. „Čech musí být velice
opatrný mezi Němci,“ vykládal,
„opatrný Čech domůže se všeho,
nač člověk má mít takové nějaké
starosti, proč bys měl křičet v
noci na náměstí ve Vídeňském
Novém Městě: ‚Já jsem Čech,
pojďte na mne‘. Člověk, milí
pánové, během času otrne a
zapomene na nacionální rvačky.
Mé jméno Chrž tak hrozně
dokumentuje můj původ, že věru
nemohu nijak jim to vyvrátit, že
nejsem Čech a že jsem Němec.
Kolikrát jsem jen tak, ovšem z
legrace, říkal: ‚Já nejsem Čech,
ich bin doch kein Čeche, ich bin
ein Deutscher,’ aber was, s’hälft
mir gar nichts. Sie sagen: ,Aber
unser lieber Cherž, ihr Name,
ihr spashafter Name, was glauben
sie. Sie sind ein Böhm.’ A já
zas, víme, jen tak, abych to
zkusil, dal jsem své syny
studovat německy, ale je to
marné, úplně marné. Oni mně
stále nevěří, že nejsem Čech.
Marně jim to vykládám, chci jim
to vsugerovat, ale nakonec vždy
se mně vysmějí. To jsou hrozné
poměry, mezi Němci žít a s nimi
hledět se smířit za každou cenu.
Na druhé straně jsem opět rád,
když vidím skutečné Čechy. Já už
vůbec nevěřím, že jsem Čech.
Moji synové dělají podivuhodnou
náhodou Němce, já chci sám
odvrhnout každou sentimentalitu,
ale pánové, ono to nejde. Jak
vidím Čechy, české lidi, hned
jsem velice pohnut, doopravdy
velice pohnut. Stávám se takovým
zvláštním, jaksi sentimentálním.
Čechy, drahá vlast, bud zdráva,
a vás vítám, hoši, opravdu vás
vítám, ale bohužel budu muset
jít večer na schůzi městského
zastupitelstva, jehož jsem
členem, a tu musíte prominout,
že s vámi nepovečeřím, teprve až
se vrátím, pohovořím si s vámi,
já jsem z Libáně, oh, ta malá
Libáň, byli jste v Libáni,
doopravdy, to údolí k Starým
Hradům, ta bažantnice. Zavedu
vás zatím do loveckého pokoje,
tam uvidíte, co jsem zde
zastřelil v Alpách, nemáme tam
daleko, ta Libáň, jen jezte,
pijte, veselte se, všechno vám
ukáži. Čtyřicet lahví vína mám v
lednici. Povedu vás tam. Jíst
vám donesou, co budete chtít,
kachny, husičky, všechno možné,
radujte se, že jste u dobrého
Čecha. Můžete si dělat zatím, co
chcete. Na má prsa, krajani.
Tady zazvoňte, když chcete pivo,
hned vám sem dají tucet lahví
ležáku. Dělejte vůbec, co
chcete. Dávám vám k dispozici
celou budovu. Žena je pryč na
prázdninách v Uhrách, synové
jsou ve Vídni, máte zde volnost,
krajani. Tak vy jste tedy byli
také v Libáni, vy znáte tu
krásnou krajinu, ty lesy, ty
milé lesy, tu krásu, tu slávu.
Nazdar krajani, dělejte si tady,
co chcete, já se vrátím k
půlnoci!“
A my jsme zatím také dělali, co
jsme chtěli. Napřed jsme jedli,
pak pili, a nakonec se ukrutně
servali s personálem, který nám
nechtěl doběhnout pro doutníky.
Řádili jsme tak, že v loveckém
salónku byl nábytek převržen,
Wágner od nás i sladovnické
chasy po celém těle potrhán,
takže v hadrech stál právě
uprostřed salónu, který jevil
strašné spousty po naší statečné
obraně, když vtom objevil se pan
sládek Chrž.
Ani nevím, jak se to stalo, on,
vida tu spoustu, ve které válely
se na zemi jeho lovecké trofeje,
různé parohy, zvolal: „Ven, ven,
česká holoto!“
A tu noc byli jsme vyhozeni na
dlažbu ulic Vídeňského Nového
Města pomocí chasy sladovnické,
a dodnes nevím, jak vlastně ku
rvačce přišlo, jen tolik, že
jednomu sladákovi, který nás
obsluhoval, ustřihli jsme jeho
knír. A z toho to všechno
povstalo.
Proč jsme mu ho však ustřihli,
to nevím, neboť se nepamatuji na
bližší podrobnosti, jen vím, že
jsme vypili ty láhve vína a v
noci překročili uherské hranice.
|

|
NEJV ĚTŠÍ
SPISOVATEL ČESKÝ
JAROSLAV HAŠEK
Poněvadž již několikrát během
líčení historie strany mírného
pokroku v mezích zákona dotkl
jsem se své osoby, cítím, že je
třeba odložiti nemístnou
skromnost, a před celou
veřejností nestranně sám sebe
důstojně kritizovati.
Jako vůdce strany mírného
pokroku v mezích zákona a její
kandidát musím svá jednání a
konání posuzovati co
nejobjektivněji a zároveň
přehledně, aby nikomu neušel ani
jeden skvělý bod mého
charakteru. Jsou skutečně chvíle
v mém životě, kdy šeptám si sám
pro sebe, jsa nadšen nějakým
vlastním činem: „Můj bože, já
jsem pašák.“ Co by mi to však
ale bylo platno, kdyby se o tom
svět nedozvěděl. Svět musí
přijít k tomuto názoru, lidstvo
musí mne náležitě ocenit, a to
nejen mé velké vlohy a obrovské
schopnosti, nýbrž hlavně můj
báječný talent a můj nevyrovná
tělně ryzí charakter. Někdo
ovšem namítne, proč jsem si
tento chvalozpěv nedal napsati
od jiného, povolanějšího, proč
činím své skromnosti takové
násilí, chvále se sám?
Odpovídám: proto, že sám sebe
znám nejlépe a jistě také
nenapíši o sobě nic, co by
pravdě neodpovídalo, poněvadž by
to bylo směšné, kdybych, píše
sám o sobě, nadsazoval. Používám
proto výrazů nejskromnějších,
kdykoliv je třeba, abych se
pochválil, ale rozhodně stojím
na tom stanovisku, že skromnost
krášlí muže, ale pravý muž že se
krášliti
nemá, a proto nesmíme býti
skromnými přespříliš. Odvrhněme
konečně všechnu sentimentalitu,
pro niž nám přezděli ,národ
holubičí’ a buďme muži. Nestyďme
se veřejně se přiznat ku svým
přednostem! Jak je to krásné,
když směle dovedu říci:
„Vašnosti, já jsem génius,“ kde
by nemístně skromný muž řekl:
„Vašnosti, já jsem hovado.“
Rozumný člověk také zcela chytře
se strká vždy do popředí a volá
sám sobě slávu, kdežto takový
upejpavý člověk sedí na záchodě,
zatímco jeho šťastnější druh,
oceniv se náležitě, také se
dovede uplatnit ve veřejném
životě Upejpavost jest nejhorší
stránka lidské povahy. Je to
podvod, zahalený v roušku
skromnosti, a právě ode mne.
muže tak velice zasloužilého o
celou českou literaturu,
politiku a život veřejný, bylo
by hanbou, bylo by hříchem,
páchaným na českém národě,
kdybych ho nechával v nejistotě
o tom, jsem-li či nejsem
geniální člověk.
A proto pravím zcela prostě: V
dějinách celého lidstva vyskytl
se jen jedinec tak všestranně
dokonalý, a to jsem já. Vezměte
si kupříkladu jen některou z
mých neobyčejně zdařilých
povídek. A co vidíte, obracejíce
stránku za stránkou? Že každá
věta má svůj hluboký smysl,
každé slovo že jest na pravém
místě, všechno že jest v
souhlase se skutečností,
přikročím-li k líčení krajiny,
tu že ji máte tak před sebou,
jako kdyby byla fotografována, a
osoby, které vám předvádím v
nejrozkošněji zapleteném ději,
že stojí před vámi jako živé.
Přitom čeština v mých pracích
literárních jest nejryzejší,
předčíc ryzostí i češtinu Bible
kralické, jest to pravá lahoda
přečíst si aspoň jedinou řádku z
mých prací - a když tak učiníte,
uvidíte, jaké kouzlo vlévá se do
duše, jak se rozehříváte, jak s
blaženým úsměvem tu knihu ani
vůbec neodložíte, nosíte ji
pořád s sebou. Byl jsem kolikrát
svědkem, jak lidé s opovržením
odkládali časopis, poněvadž v
něm nebylo nic ode mne. Ano, i
já jsem také tak činil, neboť i
já patřím mezi své ctitele, a
také se tím nikterak netajím.
Každou svou otištěnou práci dám
si předčítat svojí manželkou
Jarmilou, nejroztomilejší a
nejinteligentnější ženou na
světě, a u žádné věty nemohu se
zdržeti výkřiku zasloužilého
obdivu: „Toť nádherné, toť
krásné! Jaká to hlava, ten pan
Jaroslav Hašek!“ - Toto ovšem
podotýkám jen mimochodem, neboť
to jest právě výborný dokument,
jaké nadšení působí mé literární
práce v kruzích čtenářstva, a
jsem přesvědčen, že tisíce a
tisíce čtenářů činí tak se
stejným nadšením, a toto nadšení
jest mně tak drahé právě proto,
že vytryská ze srdcí velice
inteligentního davu, pro který
zůstanu vždy nejslavnějším
spisovatelem světa. Já jsem
živým dokladem toho, jak lživé
zprávy roztrušuji nesvědomití
kritikové tvrzením, že u nás
nemáme žádného světového
spisovatele.
Přikročím nyní zcela krátce k
ocenění svého charakteru.
Člověk, který píše tak krásné
věci jako já, musí mít také duši
krásnou. A při příštích volbách
do rady říšské naskytne se jistě
možnost, abych, jsa zvolen na
některém či více okresech
jednohlasně, zbavil rakouský
parlament té ostudy, že tam
dosud nezasedal nejšlechetnější
muž rakousko-uherského
mocnářství! Nemusím snad
vykládat, že tímto
nejšlechetnějším mužem míním
sebe. Nakonec výslovně
prohlašuji, že i toto, co jsem
napsal, jest jedním z oněch
velkých, šlechetných skutků,
neboť co jest krásnějšího, nežli
když člověk někoho úplně
nezištně povznese na vrchol
slávy? Touto kapitolou také
otevrou se oči mnohým, kteří
snad hledali v této knize, v
této velké historii snůšku
hanopisů a opovržlivé kritiky
tak četných veřejně činných
osob. Jsou-li tyto řádky
hanopisem, pak na mou duši už
nevím, co je hanopis!
|

|
KONFERENCE DELEGÁT Ů
STRANY MÍRNÉHO
POKROKU V MEZÍCH ZÁKONA S
VYNIKAJÍCÍMI UHERSKÝMI POLITIKY
Říká se, že u nás se politizuje
u džbánku - ale Maďaři
politizují u vína. Pivo nikdy
neučiní člověka tak politicky
vyspělým jako víno, neboť: ,En
oinó alétheia - ve víně jest
pravda.’ A Maďaři hledají tu
pravdu tak dlouho, až spadnou
pod stůl. Když u nás spadne
někdo pod stůl, tak už nemluví.
Ale Maďaři ještě pod stolem
politizují. Ve svých
konferencích s vynikajícími
maďarskými politiky viděli jsme
několik takových případů. V Nagy
Mártonu okresní královský notář
Barabás ještě pod stolem křičel:
„Éljen a Kossut!“ a pronesl
právě leže pod stolem jednu ze
svých nejlepších politických
řečí.
Wágner myslil tenkrát, že ho
musí napodobit, spadl pod stůl a
řval: „Ať žijí Maďaři, sláva
Čechům!“ Byla to tehdy
nezapomenutelná politická
konference. Cikáni stále hráli „Kossut
Lájos az bigentes“ - „Košut
Lájoš to nám píše, že ztratil
tři regimenty“. - Účastníci
přitom neztráceli regimenty, ale
rovnováhu na židlích, kývali se
z jedné strany na druhou, a když
i padali ze židlí, do posledního
dechu křičeli: „Éljen a Csehek,
éljen a Kossut!“ - Klofáč
tenkrát svou návštěvou v Pešti
výborně nám prorazil tu cestu. A
do toho chaosu vpadl tenkrát v
Nagy Mártonu župan stolice
Vašské István Vargay
nezapomenutelnou řečí, ve které
prohlašoval, že Češi a Maďaři
jsou jeden národ, odlišný sice
řečí, ale národ, který se již
léta přátelsky stýká mezi sebou.
Čeští fotbalisté hrají v Pešti,
maďarští v největším městě Čech,
ve fovarosi Pragaban a Isten
hoszta három legnagyob esek
ember Nagy Mártonba! Éljen a
Kossut, éljen a Csehek. Bůh
přivedl tři nejlepší Čechy
(totiž nás dle všeho) do Nagy
Mártonu, nechť žijí Češi! Sláva
Kossutovi!
A přistoupiv k cikánské hudební
bandě, zvolal, aby primas zahrál
na housle českou národní hymnu.
„Rozumíme, velkomožný pane,“
řekli cikáni a spustili: „Jeszcze
Polska niezginiela“.
Pak to všechno vstalo a
podpírajíce se navzájem,
vykřikli rázem: „Edy pohárt sár!“
- „Vrazme do sebe sklenici
vína!“
A v tom slavnostním okamžiku,
když jsme pili ex, velebně se
nesla hospodou naše česká hymna
Jeszcze Polska niezginiela. V té
chvíli Wágner, ležící pod stolem
vedle pana královského notáře,
pumpl toho o deset korun. Dodnes
jest mi záhadou, jak to provedl,
poněvadž neznal ani slovo
maďarsky a druhý ani slovo
česky. Kubín se vztyčil, a
rozohněn vínem, pronesl svoji
panenskou politickou řeč česky:
„Slavní magnáti, ctění Maďaři!
Velectění přátelé, vidím, že
slovutný královský notář leží
pod stolem jako ta nejhorší
svině z bakoňských lesů, když se
válí po žaludech.“
„Éljen,“ zařvali Maďaři.
„A podívejme se,“ pokračoval
Kubín, „jak vypadá tady ten
vrchní župan stolice. Vždyť ty
seš učiněná karikatura, pitomče!
Oči máš jako tele, uši jako
osel, to jsi pěknej královskej
úředník. Co na mě koukáš jako
vůl na nový vrata? To se ti to
líbí, viď?“
„Éljen,“ vykřikli Maďaři.
„Tak vidíte, vy pitomci, já vám
tady nadávám, inu, jste beze
všeho hlubšího vzdělání“ - a
máchnuv pěstí, zesílil hlas: „Vy
darebáci, neumíte ani česky.“
„Éljen, éljen,“ ozvalo se
místností, a když se potlesk
utišil, povstal jsem a promluvil
jsem:
„Éljen Kossut, éljen a haza!“ -
Ať žije vlast! Co je vás tady,
jste všichni opilí pod obraz
boží, a kdyby se vás někdo teď
zeptal, co to je sviňobrodská
zeleň, tak byste mu to nemohli
vysvětlit za živého boha“
(bouřlivý potlesk). „Sviňobrodská
zeleň je jed, vy chytráci!
Obsahuje v sobě otrušík, tak,
teď to víte a dejte nám pokoj.
Ten váš Košut také to jistě
nevěděl“ - (bouřlivé volání „Éljen
a Czehek! Ať žijí Češi!“) -
„Tak, teď už toho mám dost,
abych se s vámi bavil. Nazdar!“
Pak hráli zas Jeszcze Polska
niezginiela a nakonec uvítalo
ranní slunce všechny účastníky
politické konference pod stoly i
na stolech.
A když jsme z Nagy Mártonu
odcházeli dál za svým velkým
politickým posláním, zastavil
nás na chodbě číšník a řekl
správnou češtinou: „Já jsem
Bohuslav Koudelka z Heřmanova
Městce.“ - To byl ten Maďar,
který nejvíc tleskal a křičel
éljen.
|

|
SLE ČNA
SLÁVA
Do Nagy Mártonu, kde se konala
ona památná konference, došel
mne pohlední lístek z Prahy
tohoto obsahu: „Milý Grýšo!
Víte, že jsem byla včera na
Prodané nevěstě v Národním
divadle? Vaše přítelkyně Sláva.“
A dál stálo: „Tož bylo to
krásné, seděla jsem na galerii.“
Víc toho tam nebylo. Čekal jsem,
že bude tam zmínka o Rutkovi,
záhadném ženichu slečny Slávy,
neboť ona měla ten zvyk, že ve
psaních na svého ženicha vždy mu
psala o mně, a mně zas o Rutkovi
nebo bratranci Loosovi, a tak to
všechno pletla dohromady.
A kdo to byla ta slečna Sláva?
To byl typ venkovské dívky,
toužící po tom, aby v očích
celého okolí byla považována za
emancipovanou. Přitom velice
romantická, sentimentální. Kromě
toho lhala, zaplétala se do
různých malých milostných
poměrů, byla toho mínění, že se
jí každý musí kořit, chtěla od
pánů, s kterými se stýkala, jen
přátelství a nikoliv lásku,
zpívala romance a árie z oper,
milovala hudbu, zastavovala své
skvosty, když její kvartýrská
neměla na činži. Dlužila se, aby
mohla chodit do divadla, koukala
vždycky tak nevinně, jako svatá
Alžběta, pila pivo a víno,
chodila do ženského výrobního
spolku, byla z Moravy, tvrdila,
že je o čtyři roky mladší, žila
v samých intrikách, hrála na
piano, a když k tomu zpívala
píseň Rudé růže, tu plakala,
prodávala školní knihy, neučila
se, propadala, milovala Rusy,
chodila do pravoslavného ruského
kostela, hovořila rusky, aby
lidé myslili, že je Ruska,
milovala vyšehradský hřbitov a u
hrobu Boženy Němcové učila se
zeměpisu na nejbližší hodinu a
plakala, trhala pampelišky na
hřbitově a sušila je v atlase,
ctila ďáčka zpěváčka, vousatého
Vaňka od svatého Mikuláše,
chodila do pravoslavné Besedy,
nosila mrtvého kanárka své
kvartýrské po dva dny v penálu a
nakonec ho zahrabala do země na
hrobu Boženy Němcové na
Vyšehradě. Chodívala do lesa a
zpívala zamilované písně,
zamilovala si hru na citeru a
hrála na ní kozácké válečné
popěvky, vypůjčovala si knihy a
nevracela je, myslela o sobě, že
je D’Artagnan ze Tří mušketýrů,
kouřila cigarety, jedla vášnivě
ráda cukroví a říkala mazlivě
,tož’ a zdrobňovala jména svých
známých, nakonec učila se zpěvu
a ve své naivnosti vdala se
nakonec za člena jednoho sboru
divadelního, který stavěl
kulisy. Taková byla slečna
Sláva.
Od ní byla tedy ta přátelská
vzpomínka do dalekých Uher.
Uznala za vhodné potěšit mne
sdělením, že seděla krásně na
galerii při Prodané nevěstě.
Byla to taková dobrá duše.
Jednou jsem byl nemocen a tu mně
napsala, že včera snědla tři
indiány a že zpívá teď z opery
Tosca jednu árii.
To právě přišel na ni takový
záchvat přátelství, kdy říkala:
„Všichni na mně chtějí lásku a
já chci umění.“ A když to na ni
přišlo, jedla indiány a zpívala
árie z oper.
Kdo chtěl na ní lásku? Nikdo, o
kom mluvila. Ona však ve své
cudnosti hned nabízela
přátelství. A když ho už
nabídla, pak si ho nedala tak
snadno vymluvit. Přátelství
takové dívky je něco hrozného.
Já jsem to zkusil nejlíp a ještě
dnes mně po zádech běží mráz,
když si na to vzpomenu.
Kam jsem se vrtnul, už tam byla.
Teď vypátrala, že jsem v Uhrách,
a bude mne bombardovat po
uherských poštách podobnými
přátelskými pohlednicemi a to
jen proto, aby mohla napsat:
„Milý Grýšo!“
Ona byla tak poetická, ale jak
jsme se spolu seznámili, v tom
byla hrozná próza.
Šlo předně o kalhoty. To bylo
dva roky před naší misionářskou
poutí. Vracel jsem se tenkrát z
Polska pěšky do Prahy, přes
Těšín, Frýdek, Moravu.
Když jsem přišel do Frýdku,
vypadal jsem tak, že mne zavřeli
a nepustili, až přišly z domova
peníze na cestu. Měl jsem z
Moravské Ostravy ject vlakem do
Prahy, ale přišla do toho na
nádraží nějaká partie karet.
Ráno jsem měl 30 haléřů a musel
jsem jít z Moravské Ostravy do
Prahy pěšky.
Tak jsem se spojil se dvěma
vandráky a šli jsme fechtem po
markrabství.
Řezníka nám chytili četníci ve
Fulneku. Zbyl jsem s obuvníkem a
rozdělili jsme si vždy každou
obec. Levou stranu jsem měl já,
pravou on. Tak jsme s klidným
svědomím sbírali krejcárky,
knedlíky, kusy chleba, mléko, až
po Helštýn nad Bečvou.
Na levé, mé straně, byla škola.
Tam jsem přišel právě po
poledni. „Má poklona,“ řekl jsem
panu učiteli, „jsem spisovatel
Jaroslav Hašek z Prahy a prosil
bych o něco od oběda, a jestli
máte nějaké kalhoty.“ Ten dobrý
muž nemohl se dlouho z toho
vzpamatovat, a když jsem mu
vylíčil své osudy, nejen že mně
daroval kalhoty po podučiteli,
který zemřel na tyfus, ale
pozval mne k obědu, vybídnuv
mne, abych se převlékl a
vykoupal ve vaně na zahradě.
A tam jsem se seznámil se
slečnou Slávou. Ubožačka, když
mne totiž viděla upravovat si
toaletu, s výkřikem hrůzy vběhla
do školy a křičela: „Tatínku,
nějaký vandrák se nám svlíká na
zahradě! „ Otec ji upokojil, že
to není vandrák, nýbrž pan
spisovatel Jaroslav Hašek, který
se jen nešťastnou náhodou ocitl
v takové situaci.
A když jsem přišel k obědu,
řekla mně přímo slečna Sláva:
„Budeme přáteli.“ Tak to na její
romantickou povahu účinkovalo.
A odpůldne jsem odešel pryč od
nich, abych nastoupil cestu do
Prahy, kam jsem se po mnohých
útrapách za čtrnáct dní šťastně
dostal.
A za rok nato v dubnu byl průvod
ševců od Primasů v Praze na
nuselskou fidlovačku.
Náhle mne nějaká slečna zatahá
za kabát a řekne: „Tož, vy jste
pan Hašek, co se u nás svlíkal
na zahradě.“
To byla slečna Sláva, která
přišla do Prahy studovat, a v
romantismu a v poetické náladě
neopomenula podívat se na
táhnoucí ševce.
Od té doby jej i přátelství
připravilo mně trpké chvíle,
neboť mně byla stále v patách.
Našla mne všude a to ji
utvrzovalo v tom, že naše
přátelství je velice pevné.
Vyhýbal jsem se jí, a přece mne
našla. Naštěstí namluvila si
jednoho Angličana, Němce ze
Saska, a já svou ženu. A byl
konec.
|

|
MÁJOVÉ
VÝK ŘIKY
Aby bylo úplné jasno, jaké
duševní proudy na začátku
založení strany mírného pokroku
v mezích zákona háraly tenkráte
v nás, pravím, že nebylo tehdy
snad jednoho mladého muže, který
by v té době, která měla zrodit
novou stranu, nepsal verše.
A v tomto novém proudu nových
idejí objevila se také na
knižním trhu tenkrát
dvaatřicetistránková sbírka
veršů pod názvem: Májové
výkřiky. Vydali jsme ji s
Ladislavem Hájkem Domažlickým
nákladem J. Solcha, Praha II. -
313. Na jedné straně vždy stálo:
Ladislav H. Domažlický, na druhé
Jaroslav Hašek. Bylo to tolik
skromné, jen šestnáctkrát bylo
jméno každého z nás v oné sbírce
veršů, nepočítaje titul, to by
bylo osmnáctkrát, a pak jsme si
věnovali každý čtyry básně, tak
tam každý byl zvěčněn jménem
dvaadvacetkrát, ačkoliv každý
přispěl do té knížky jen
třinácti básničkami. Byly to
verše uchvacující. Hájek pěl:
„Byli jsme tolik veselí, nám
tepny divně bily, já řval jsem
jako šílený, též vy jste řvali
chvíli.“ Když se tedy vyrval, já
mu odpovídal na druhé stránce:
A karty leží pod stoly zde dole,
my ferbla od večera stále hráli,
spí na stole dva, kteří již se
zpili,
a jeden z nás, jež na zem pad,
a krčmář nosí pivo stále,
kdos melodii tvoří ku finále
a nikdo nás snad nemá rád.
Jakpak by nás měl rád, když
takhle jsme zpívali, ale my jsme
neustali a pěli dál:
| | | |